Hurricane Years Letras Tradução em Português
Alice Cooper - anos de furacão
by Alice Cooper
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I got a ticket to nowhere
Eu tenho uma passagem para lugar nenhum
I got no respect for the law
Eu não tenho respeito pela lei
I got no use 'cause it's all abuse
Não tenho utilidade porque é tudo abuso
It's the cutting edge of the saw
É a ponta da serra
Ain't got no time for the future
Não tenho tempo para o futuro
Ain't got no time for the past
Não tenho tempo para o passado
I'm running up a down escalator
Estou subindo uma escada rolante
I'm going nowhere fast
Eu não vou a lugar nenhum rápido
I'm hanging on like a spider
Estou me segurando como uma aranha
Blowing in the wind
Soprando no vento
This storm's gonna tear a hole
Esta tempestade vai abrir um buraco
Right thru this web I'm in
Através desta web em que estou
horus
Hórus
Thunder lightning
Trovão relâmpago
The wind outside is so damn frightening
O vento lá fora é tão assustador
But it's alright, all right, stand clear
Mas está tudo bem, tudo bem, fique claro
You're living in the hurricane years
Você está vivendo nos anos do furacão
In the hurricane years
Nos anos de furacão
I've been through major destruction.
Passei por uma grande destruição.
I've seen through terrorists' eyes.
Eu vi através dos olhos dos terroristas.
Sometimes I feel no emotion.
Às vezes não sinto nenhuma emoção.
Sometimes I break down and cry.
Às vezes eu desabo e choro.
I need to walk on a wire
Eu preciso andar em um fio
I need a layer of skin
Eu preciso de uma camada de pele
I need a preacher breathing fire
Eu preciso de um pregador cuspindo fogo
To burn away my sins
Para queimar meus pecados
And I can't help the victims
E eu não posso ajudar as vítimas
on the side of the road
na beira da estrada
And I can't stop the cyclone
E eu não posso parar o ciclone
that's about to explode
isso está prestes a explodir
horus
Hórus
Thunder lightning
Trovão relâmpago
The wind outside is so damn frightening
O vento lá fora é tão assustador
But it's alright, all right, stand clear
Mas está tudo bem, tudo bem, fique claro
You're living in the hurricane years
Você está vivendo nos anos do furacão
In the hurricane years
Nos anos de furacão
ridge
cume
(solo in ionian Db)
(solo em Db jônico)
Turn my eyes to heaven
Vire meus olhos para o céu
Watching all the clouds roll by
Observando todas as nuvens passarem
I see the blood moon rising
Eu vejo a lua de sangue nascendo
I know I'm way too young to die
Eu sei que sou muito jovem para morrer
horus
Hórus
Thunder lightning
Trovão relâmpago
The wind outside is so damn frightening
O vento lá fora é tão assustador
But it's alright, all right
Mas está tudo bem, tudo bem
Stand clear
Fique claro
You're living in the hurricane years
Você está vivendo nos anos do furacão
In the hurricane years
Nos anos de furacão
I got a ticket to nowhere
Eu tenho uma passagem para lugar nenhum
I got no respect for the law
Eu não tenho respeito pela lei
I got no use 'cause it's all abuse
Não tenho utilidade porque é tudo abuso
It's the cutting edge of the saw
É a ponta da serra
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
