Put You Down Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Alicja w łańcuchach – Powal mnie

by Alice in Chains

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alice in Chains Put You Down

Put You Down by Alice In Chains
Put You Down autorstwa Alice In Chains
2 versions
2 wersje
From: Brian Smith (brian_t@ix.netcom.com)
Od: Brian Smith (brian_t@ix.netcom.com)
Greetings and Salutations:
Pozdrowienia i pozdrowienia:
Totally riff-based groovy song, don't even attempt it live without a
Całkowicie oparta na riffach, świetna piosenka, nawet nie próbuj jej wykonywać na żywo bez
gifted rhythm section. Get your fretters nimble, the repetitive verse
utalentowana sekcja rytmiczna. Spraw, by twoje fretters były zwinne, powtarzający się werset
will make 'em ache if you're not in shape!
sprawią, że będą bolały, jeśli nie będziesz w formie!
Heavy Distortion Throughout
Ciężkie zniekształcenia w całym tekście
Intro / Chorus :
Intro / Refren:
5-4-4---3_4----3_4-----3--0-----0--0-0--3_4---0--0----0----2--0-0--3_4-----
5-4-4---3_4----3_4-----3--0-----0--0-0--3_4---0--0----0----2--0-0--3_4-----
5--3_4----0--2----2--2-2-------------0_3_4-----|--2--2---3--2--0-|---------
5--3_4----0--2----2--2-2-------------0_3_4-----|--2--2---3--2--0-|---------
Verse:
Werset:
5---2_3_4------3_4------3_4----2_3_4---4------2--2-------------------------
5---2_3_4------3_4------3_4----2_3_4---4------2--2-------------------------
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
(all are root-5th power chords )
(wszystkie są akordami mocy 5-tej prymy)
Solo: Outro:
Solo: Zakończenie:
5-----------------5_6_7-----6_7------6_7-----7_8_9-----8_9-----8_9---------
5-----------------5_6_7-----6_7------6_7-----7_8_9-----8_9-----8_9---------
5-2_3_4------3_4------3_4-----2_3_4-----3_4------3_4-----------------------
5-2_3_4------3_4------3_4-----2_3_4-----3_4------3_4-------------
Hasta Luego y Tocando Feliz!
Hasta Luego i Tocando Feliz!
From: Kelly Kristek
Od: Kelly Kristek
(parts of this song anyways)
(w każdym razie fragmenty tej piosenki)
I haven't been known to finish songs but I can at least get them
Nie jestem znany z kończenia piosenek, ale przynajmniej mogę je zdobyć
going... This is the into and somewhat verse to this awsome song...
dzieje... To jest wstęp i w pewnym sensie zwrotka do tej wspaniałej piosenki...
If anyone has any comments I am currently using a friends address
Jeśli ktoś ma jakieś uwagi, obecnie korzystam z adresu znajomego
at mic@seanet.com wich will probably change so I dont know where
na mic@seanet.com, co prawdopodobnie się zmieni, więc nie wiem gdzie
I'll be next...
Będę następny...
e:---------------------------------|----------------------------|
e:--------------------------------|----------------------------|
B:---------------------------------|----------------------------|
B:--------------------------------|----------------------------|
G:---2--2--------------------2-----|--2--2----------------------|
G:---2--2------2-----|--2--2--------------------------------|
D:---2--2--------2--------2--2--4--|--2--2--------2-2-2---4--4--|
D:-------2--2--------2--------2--2--4--|--2--2--------2-2-2---4--4--|
A:---0--0--2--4-----2--4-----0--4--|--0--0--2--4----------------|
A:---0--0--2--4-----2--4-----0--4--|--0--0--2--4----------------|
E:------------------------------2--|----------------------------|
E:--------------------------------------------2--|----------------------------|
e:----------------------------------------------------------|
e:-----------------------------------------------------------------------|
B:------------------------------------------4--x--2-------2-|
B:-----------------------------------------4--x--2------2-|
G:-2--2--------------------2--4-----2--2----4--x--2-------2-|
G:-2--2------2--4-----2--2----4--x--2-------2-|
D:-2--2--------2--------2--2--4-----2--2-------------2h4----|
D:-2--2-------2--------2--2--4-----2--2-------------2h4----|
A:-0--0--2--4-----2--4-----0--2-----0--0--------------------|
O:-0--0--2--4-----2--4-----0--2-----0--0--------------------|
E:----------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------------------|
Do this after the first time around on the intro instead of the
Zrób to po raz pierwszy na wstępie zamiast
4 x 2 thingy above this..
Coś 4 x 2 nad tym..
e:------------------------------
e:--------------------------------------------
B:------------------------------
B.:--------------------------------------------
G:-4-4--5--4--------------------
G:-4-4--5--4--------------------
D:-4-4--5--4--------------------
D:-4-4--5--4--------------------
A:-2-2--3--2--------------------
O:-2-2--3--2--------------------
D:------------------------------
D:--------------------------------------------
ChOrus or something..
ChOrus czy coś..
e:-------------------|
e:---------------------------------|
B:-------------------|
B.:--------------------------------|
G:-------------------|
G:--------------------------------|
D:--------2--------2-|
D:------------2-------2-|
A:-2-3-4-----2-3-4---|
O:-2-3-4-----2-3-4---|
E:-------------------|
E:---------------------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.