Caged Bird كلمات أغنية ترجمة عربية

أليشيا كيز - الطائر الحبيس

by Alicia Keys

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alicia Keys Caged Bird

Right now I feel like a bird
الآن أشعر وكأنني طائر
Caged without a key
محبوس بدون مفتاح
Everyones comes stearing me
الجميع يأتي يقودني
With so much joy and revelry
مع الكثير من الفرح والصخب
They don't know how I feel inside
إنهم لا يعرفون ما أشعر به في الداخل
Through my smile I cry
من خلال ابتسامتي أبكي
They don't know what they do to me
إنهم لا يعرفون ماذا يفعلون بي
Keeping me from flyin'
منعني من الطيران
(Thats why I say that)
(ولهذا السبب أقول ذلك)
I know why the caged bird sings
أنا أعرف لماذا يغني الطائر في القفص
Only joy comes from song
الفرح فقط يأتي من الأغنية
She's so rare and beautiful to others
إنها نادرة جدًا وجميلة بالنسبة للآخرين
Why not just set her free
لماذا لا تطلق سراحها فقط
So she can fly, fly, fly
حتى تتمكن من الطيران، الطيران، الطيران
Spreadin' her wings and her song
تنشر جناحيها وأغنيتها
Let her fly, fly, fly
دعها تطير، تطير، تطير
For the whole world to see
ليشاهدها العالم كله
(interlude)
(فاصل)
She's like a caged bird
إنها مثل طائر محبوس
Fly fly
يطير يطير
Oh, she's a little fly, She's a little fly, She's a little fly
أوه، إنها ذبابة صغيرة، إنها ذبابة صغيرة، إنها ذبابة صغيرة
Spread wings, Spread beauty
انشر الأجنحة، انشر الجمال
* you may want to try varying the Eb by using x6888x, x6534x, or 3x134x
* قد ترغب في تجربة تغيير Eb باستخدام x6888x أو x6534x أو 3x134x
** you may want to finger the Fmaj7 with 1x221x, x 8 10 9 10 x, or x8755x
** قد ترغب في وضع إصبعك على Fmaj7 باستخدام 1x221x أو x 8 10 9 10 x أو x8755x
Tips: Watch the third verse, since it alternates between the two chord progressions, you
نصائح: شاهد الآية الثالثة، لأنها تتناوب بين تقدم الوترين، أنت
want to use the two lead-ins alternatively during that verse.
تريد استخدام المقدمتين بالتناوب خلال تلك الآية.
Send comments, questions, and complaints to pianoboy3333@juicemedia.tv.
أرسل التعليقات والأسئلة والشكاوى إلىianoboy3333@juicemedia.tv.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.