Painkiller Paroles Traduction Française

Alistair Griffin - Antidouleur

by Alistair Griffin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alistair Griffin Painkiller

I can feel that the storm is breaking possibilities in the air
Je peux sentir que la tempête brise les possibilités dans l'air
You helped to put the past behind me let's leave it there
Tu m'as aidé à mettre le passé derrière moi, laissons-le là
You know when I'm bruised and you heal and you soothe
Tu sais quand je suis meurtri et que tu guéris et tu apaise
And you save me from myself
Et tu me sauves de moi-même
I'd love to know just how you do that
J'aimerais savoir comment tu fais ça
How you read my mind
Comment tu lis dans mes pensées
That crooked smile just gets me every time
Ce sourire tordu m'attire à chaque fois
The pain has gone away
La douleur est partie
I breathe you in I breathe you out
Je t'inspire, je t'expire
I've been confused and filled with doubt
J'ai été confus et rempli de doutes
But now you're making it Ok
Mais maintenant tu y arrive, ok
The pain has gone away
La douleur est partie
There's no more hurt there's no more fear
Il n'y a plus de souffrance, il n'y a plus de peur
There's only love allowed inside of here
Il n'y a que l'amour autorisé à l'intérieur d'ici
You're some kind of painkiller baby
Tu es une sorte d'analgésique bébé
Now I can dream I'm not scared of waking
Maintenant je peux rêver, je n'ai pas peur de me réveiller
Thinking you will just disappear
En pensant que tu vas simplement disparaître
You stopped the cynical part of me taking over here
Tu as empêché ma partie cynique de prendre le dessus ici
You're strong when I'm weak and you're right when I'm wrong
Tu es fort quand je suis faible et tu as raison quand j'ai tort
When I lie you can always tell
Quand je mens, tu peux toujours le dire
I'd love to know just how you do it
J'aimerais savoir comment tu fais
How you blow my mind
Comment tu m'époustoufles
Those pretty eyes just get me every time
Ces jolis yeux m'attrapent à chaque fois
The pain has gone away
La douleur est partie
I breathe you in I breathe you out
Je t'inspire, je t'expire
I've been confused and filled with doubt
J'ai été confus et rempli de doutes
But now you're making it Ok
Mais maintenant tu y arrive, ok
The pain has gone away
La douleur est partie
There's no more hurt there's no more fear
Il n'y a plus de souffrance, il n'y a plus de peur
There's only love allowed inside of here
Il n'y a que l'amour autorisé à l'intérieur d'ici
You're some kind of painkiller baby
Tu es une sorte d'analgésique bébé
Twisting turning scared this wouldn't happen
J'ai eu peur que ça n'arrive pas
Petrified but now I'm so open no turning back from here
Pétrifié mais maintenant je suis si ouvert, je ne peux plus revenir en arrière
Arms wide open face the fear
Les bras grands ouverts face à la peur
I can feel that the storm is breaking possibilities in the air
Je peux sentir que la tempête brise les possibilités dans l'air
You helped to put the past behind me let's leave it there
Tu m'as aidé à mettre le passé derrière moi, laissons-le là

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.