What If Текст Песни Перевод на Русский

Алистер Гриффин - Что, если

by Alistair Griffin

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alistair Griffin What If

Alistair Griffin - What If...
Алистер Гриффин - Что, если...
Beautiful song, hopefully I've done it justice. He plays it on the piano in the
Красивая песня, надеюсь, я передал ее должным образом. Он играет ее на фортепиано в
recording, but his live version is just as great; just gently pick the strings in
запись, но его концертная версия так же великолепна; просто аккуратно подбери струны
a rhythm that fits :)
подходящий ритм :)
Intro - G
Введение – G
What if it's my moment
Что, если это мой момент
What if this is meant to be
Что, если это должно быть
What if all the plans I've made come
Что, если все мои планы осуществятся
crashing down on me?
обрушивается на меня?
And what if I believed you
А что, если бы я поверил тебе?
when you said that you were mine
когда ты сказал, что ты мой
And what if we're all running out of time
А что, если у нас всех заканчивается время?
What if I could write the story
Что, если бы я мог написать историю
What if all this ends in glory
Что, если все это закончится славой?
What if the moon and stars,
Что, если луна и звезды,
and the world is ours
и мир наш
If only dreams could live
Если бы только мечты могли жить
And I never have to say
И мне никогда не придется говорить
What if?
Что если?
What if I could go back
Что, если бы я мог вернуться назад
to the way it used to be
к тому, как это было раньше
What if there's a moment
Что, если есть момент
or a second chance for me
или второй шанс для меня
And what if I don't see you
А что если я тебя не увижу
when we're standing face to face
когда мы стоим лицом к лицу
And what if I was always second place
А что, если бы я всегда был на втором месте?
But what if I could write the story
Но что, если бы я мог написать историю
What if all this ends in glory
Что, если все это закончится славой?
What if the moon and stars and the world is ours
Что, если луна, звезды и мир принадлежат нам?
What if only dreams could live
Что, если бы только мечты могли жить
And I'd never have to say...
И мне никогда не придется говорить...
What if?
Что если?
Any questions or comments, feel free to contact me - links are on my website, www.RobHannay.co.uk
Если у вас возникнут вопросы или комментарии, не стесняйтесь обращаться ко мне - ссылки на моем сайте www.RobHannay.co.uk.
Thanks!
Спасибо!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.