Long Distance Versuri Traducere în Română
ALL - Distanță lungă
by ALL
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 13 Jan 1996 12:47:28 -0500 (EST)
Data: sâmbătă, 13 ianuarie 1996 12:47:28 -0500 (EST)
From: Special Agent Frank Johnson
De la: agentul special Frank Johnson
Subject: TAB: long_distance by ALL
Subiect: TAB: long_distance by ALL
Artist - ALL
Artist - TOATE
Title - Long Distance
Titlu - Distanță lungă
Album - Pummel
Album - Pummel
Lyrics and Music - Bill Stevenson
Versuri și muzică - Bill Stevenson
Tuned doen one half-step.
Acordat făcut o jumătate de pas.
Riff 1
Riff 1
Riff 2
Riff 2
Intro - Riff1 - Riff2
Introducere - Riff1 - Riff2
Long distance, last good-bye
Distanță lungă, ultimul rămas bun
Can't give it one last try
Nu pot să-i dau o ultimă încercare
B D Riff2
B D Riff2
It's all over, we didn't cry
Totul s-a terminat, nu am plâns
All I know is the world came between us
Tot ce știu este că lumea s-a pus între noi
and the love got left behind
iar dragostea a fost lăsată în urmă
No news flash, funeral, half mast flags
Fără știri, înmormântare, steaguri în catarg
On the day that our love died
În ziua în care dragostea noastră a murit
I'd tell you face to face
Ți-aș spune față în față
If I could look you in the eye
Dacă aș putea să te privesc în ochi
B D Riff1
B D Riff1
So I just called to say good-bye
Așa că am sunat doar să-mi iau rămas-bun
Did you burn my pictures yet?
Mi-ai ars pozele încă?
Anything to try to forget
Orice să încerci să uiți
B D Riff2
B D Riff2
It's all over, all I can do to stay on the line
Totul s-a terminat, tot ce pot face ca să rămân pe linie
All I know is the world came between us
Tot ce știu este că lumea s-a pus între noi
and the love got left behind
iar dragostea a fost lăsată în urmă
No news flash, funeral, half mast flags
Fără știri, înmormântare, steaguri în catarg
On the day that our love died
În ziua în care dragostea noastră a murit
I'd tell you face to face
Ți-aș spune față în față
If I could look you in the eye
Dacă aș putea să te privesc în ochi
B D Riff1
B D Riff1
So I just called to say good-bye
Așa că am sunat doar să-mi iau rămas-bun
We both know how hard it is for both of us to try
Amândoi știm cât de greu este pentru amândoi să încercăm
We both know how hot it is in Texas in July
Amândoi știm cât de cald este în Texas în iulie
So what am I supposed to say?
Deci ce ar trebui să spun?
(How's the weather anyway?)
(Cum e vremea oricum?)
B D Riff1
B D Riff1
This time I called to say good-bye
De data asta am sunat să-mi iau rămas bun
Who'd have thought it would end like this?
Cine ar fi crezut că se va termina așa?
Without even a good-bye kiss
Fără măcar un sărut de rămas bun
B D Riff1
B D Riff1
Noone can say we didn't try
Nimeni nu poate spune că nu am încercat
The years flew past, we tried to make it last
Anii au trecut cu zbor, am încercat să-l facem să dureze
But the love got left behind
Dar dragostea a fost lăsată în urmă
No news flash, funeral, half-mast flags
Fără știri, înmormântare, steaguri în berb
On the day that our love died
În ziua în care dragostea noastră a murit
I'd tell you face to face
Ți-aș spune față în față
If I could look you in the eye
Dacă aș putea să te privesc în ochi
B D Riff2
B D Riff2
So I just called to say good-bye
Așa că am sunat doar să-mi iau rămas-bun
I just called to say
Am sunat doar să spun
There's really nothing left to say, so...
Chiar nu mai e nimic de spus, așa că...
B D Intro -- Riff1 -- Riff2 -- F#
B D Intro -- Riff1 -- Riff2 -- F#
I just called to say good-bye.
Am sunat doar să-mi iau rămas-bun.
Please send me any corrections as well as any other ALL transcriptions.
Vă rog să-mi trimiteți orice corecții, precum și orice alte TOATE transcripțiile.
Thanks.
Mulţumesc.
-Frank
- Frank
| Special Agent Frank Johnson | "...and spend my hours holding back, |
| Agent special Frank Johnson | „...și-mi petrec orele reținându-mi, |
| ratboy@metaverse.com | because nice guys finish last." |
| ratboy@metaverse.com | pentru că băieții drăguți termină ultimii.” |
| http://metaverse.com/ratboy/ | -Dag Nasty |
| http://metaverse.com/ratboy/ | -Dag Nasty |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.