Minute Songtekst Nederlandse Vertaling
ALLES - Minuut
by ALL
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 22 Jan 1996 18:38:54 -0800 (PST)
Datum: ma, 22 januari 1996 18:38:54 -0800 (PST)
From: "Evan (Jackal) Hulka"
Uit: "Evan (Jakhals) Hulka"
Subject: CRD: "Minute" -- ALL
Onderwerp: CRD: "Minuut" -- ALLES
AUTHOR: Bill Stevenson
AUTEUR: Bill Stevenson
DATE: 1992
DATUM: 1992
Here's a quick (minute and a half) and easy (3 chords) song by All, off
Hier is een snel (anderhalve minuut) en gemakkelijk (3 akkoorden) nummer van All, off
one of their better pre-Interscope albums.
een van hun betere pre-Interscope-albums.
Chords used:
Gebruikte akkoorden:
I thought you could take me away for a minute
Ik dacht dat je me even mee kon nemen
But now I know it was just that way for a minute
Maar nu weet ik dat het even zo was
I told no lies, no alibis
Ik vertelde geen leugens, geen alibi's
Our little love was real for a minute
Onze kleine liefde was even echt
Good thing I could only stay for a minute
Gelukkig kon ik maar een minuutje blijven
I've never felt that way, even for a minute
Ik heb me nog nooit zo gevoeld, zelfs niet voor een minuut
For a minute, I believed in you
Een minuut lang geloofde ik in je
There was nothing I wouldn't do
Er was niets dat ik niet zou doen
For a minute with you I gave up everything I had
Voor een minuut met jou gaf ik alles op wat ik had
Now it's over and I feel relief for a minute
Nu is het voorbij en voel ik even verlichting
I criticize trouble and I end up being the one who's in it
Ik bekritiseer problemen en uiteindelijk ben ik degene die daarin zit
My shame grows strong, I know I've done wrong
Mijn schaamte wordt sterker, ik weet dat ik verkeerd heb gedaan
But our little love was real for a minute
Maar onze kleine liefde was even echt
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
\ EVAN HULKA | "Someday it's gonna hit you between the eyes /
\ EVAN HULKA | "Op een dag zal het je tussen de ogen raken /
/ evahulk@ace.| That the seeds have already been sown \
/ evahulk@ace.| Dat de zaden al zijn gezaaid \
\ nueva.pvt. | So find your own garden 'cause you still need space to grow /
\ nueva.pvt. | Dus zoek je eigen tuin, want je hebt nog ruimte nodig om te groeien /
/ k12.ca.us | Until that time you will remain alone" \
/ k12.ca.us | Tot die tijd blijf je alleen" \
\"Pogue mahone"-------------------------- "Alone" /
\"Pogue mahone"------------------------- "Alleen" /
/-Irish proverb EXPOSERS ROCK!!! No Use For A Name \
/-Iers spreekwoord EXPOSERS ROCK!!! Geen gebruik voor een naam \
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.