Minute Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
TÜMÜ - Dakika
by ALL
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 22 Jan 1996 18:38:54 -0800 (PST)
Tarih: 22 Ocak 1996 Pazartesi 18:38:54 -08:00 (PST)
From: "Evan (Jackal) Hulka"
Gönderen: "Evan (Çakal) Hulka"
Subject: CRD: "Minute" -- ALL
Konu: CRD: "Dakika" -- TÜMÜ
AUTHOR: Bill Stevenson
YAZAR: Bill Stevenson
DATE: 1992
TARİH: 1992
Here's a quick (minute and a half) and easy (3 chords) song by All, off
İşte All, off'un hızlı (bir buçuk dakikalık) ve kolay (3 akor) şarkısı
one of their better pre-Interscope albums.
Interscope öncesi en iyi albümlerinden biri.
Chords used:
Kullanılan akorlar:
I thought you could take me away for a minute
Beni bir dakikalığına götürebileceğini düşündüm
But now I know it was just that way for a minute
Ama şimdi bunun bir dakikalığına böyle olduğunu biliyorum
I told no lies, no alibis
Yalan söylemedim, mazeret yok
Our little love was real for a minute
Küçük aşkımız bir dakikalığına gerçekti
Good thing I could only stay for a minute
İyi ki sadece bir dakika kalabildim
I've never felt that way, even for a minute
Bir dakika bile olsa hiç böyle hissetmemiştim
For a minute, I believed in you
Bir dakikalığına sana inandım
There was nothing I wouldn't do
Yapmayacağım hiçbir şey yoktu
For a minute with you I gave up everything I had
Seninle bir dakikalığına sahip olduğum her şeyden vazgeçtim
Now it's over and I feel relief for a minute
Artık bitti ve bir dakikalığına rahatladım
I criticize trouble and I end up being the one who's in it
Belayı eleştiririm ve sonunda onun içinde olan ben olurum
My shame grows strong, I know I've done wrong
Utancım güçleniyor, yanlış yaptığımı biliyorum
But our little love was real for a minute
Ama küçük aşkımız bir anlığına gerçekti
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
\ EVAN HULKA | "Someday it's gonna hit you between the eyes /
\ EVAN HULKA | "Bir gün gözlerinin arasına çarpacak /
/ evahulk@ace.| That the seeds have already been sown \
/ evahulk@ace.| Tohumların zaten ekildiğini \
\ nueva.pvt. | So find your own garden 'cause you still need space to grow /
\ nueva.pvt. | O halde kendi bahçeni bul çünkü büyümek için hala alana ihtiyacın var /
/ k12.ca.us | Until that time you will remain alone" \
/ k12.ca.us | O zamana kadar yalnız kalacaksın."
\"Pogue mahone"-------------------------- "Alone" /
\"Pogue mahone"--------------- "Yalnız" /
/-Irish proverb EXPOSERS ROCK!!! No Use For A Name \
/-İrlanda atasözü EXPOSERS ROCK!!! Bir İsmin Faydası Yok \
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.