Shreen Paroles Traduction Française

TOUS - Shreen

by ALL

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ALL Shreen

B A F# (2X)
BA FA# (2X)
What do we do? What do you think we should do,
Que faisons-nous ? Que pensez-vous que nous devrions faire,
Shreen? What do you think about me and you?
Shreen ? Que penses-tu de moi et de toi ?
Today, I heard the song that was playing when I first kissed you
Aujourd'hui, j'ai entendu la chanson qui jouait quand je t'ai embrassé pour la première fois
I woke up next to someone who wasn't you
Je me suis réveillé à côté de quelqu'un qui n'était pas toi
I never thought I'd say this, Shreen, But I'm not happy
Je n'aurais jamais pensé dire ça, Shreen, mais je ne suis pas content
Today, I'm driving to your house, and you're going to hear the truth
Aujourd'hui, je conduis jusqu'à chez toi, et tu vas entendre la vérité
What do we do? What do you think we should do,
Que faisons-nous ? Que pensez-vous que nous devrions faire,
Shreen? What do you think about me and you?
Shreen ? Que penses-tu de moi et de toi ?
The passion we once felt has died
La passion que nous ressentions autrefois est morte
And it's not coming back
Et ça ne reviendra pas
If we don't find a new one
Si nous n'en trouvons pas un nouveau
Then it's all over for you and I
Alors c'est fini pour toi et moi
So, talk to me, say something
Alors, parle-moi, dis quelque chose
See me through everything
Regarde-moi à travers tout
(Your eyes say everything)
(Tes yeux disent tout)
Yell at me, say anything
Crie-moi, dis n'importe quoi
M
M
I see you in everything
Je te vois dans tout
(I can't look at you)
(je ne peux pas te regarder)
No, we can't say goodnight
Non, nous ne pouvons pas dire bonne nuit
(Until we know what's right)
(Jusqu'à ce que nous sachions ce qui est bien)
And we can't face the day
Et nous ne pouvons pas affronter le jour
(Unless we find a way)
(À moins que nous trouvions un moyen)
And we can't solve it all
Et nous ne pouvons pas tout résoudre
But we never see the fault
Mais on ne voit jamais la faute
VERSE 1 REPRISE (BASS ONLY)
COUP 1 REPRISE (BASSE UNIQUEMENT)
Today, I heard the song that was playing when I first kissed you
Aujourd'hui, j'ai entendu la chanson qui jouait quand je t'ai embrassé pour la première fois
I woke up next to someone who wasn't you
Je me suis réveillé à côté de quelqu'un qui n'était pas toi
What do we do? What do you think we should do,
Que faisons-nous ? Que pensez-vous que nous devrions faire,
Shreen? What do you think about me and you,
Shreen ? Que penses-tu de moi et de toi,
Shreen?
Shreen ?
(What do we do?)
(Que faisons-nous ?)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.