For You Paroles Traduction Française

Tout ce qui reste - pour vous

by All That Remains

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

All That Remains For You

Verse:
Verset :
Your plane is boarding, got to cross the ocean all alone
Ton avion embarque, je dois traverser l'océan tout seul
My heart is stone
Mon coeur est de pierre
You need to figure out the things that plague you here at home
Tu dois comprendre les choses qui te tourmentent ici à la maison
I'll carry on
je vais continuer
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Sometimes, it's one thing
Parfois, c'est une chose
And next time, it's nothing
Et la prochaine fois, ce n'est rien
It's more than mistrusting
C'est plus que se méfier
It ends up just crushing me
Ça finit par m'écraser
Stop with the fighting
Arrêtez les combats
I know it's the right thing
Je sais que c'est la bonne chose
I won't let you do this
Je ne te laisserai pas faire ça
We have to get through this
Nous devons traverser ça
Chorus:
Chœur :
So, say something, I'm not holding back
Alors dis quelque chose, je ne me retiens pas
Before the scene we made goes and fades to black
Avant que la scène que nous avons faite ne devienne noire
'cause I can't wait while you think this through
parce que je ne peux pas attendre pendant que tu réfléchis à tout ça
We don't have endless time, remember who left who
Nous n'avons pas de temps infini, rappelez-vous qui a quitté qui
'cause I won't wait, won't wait for you
parce que je n'attendrai pas, je ne t'attendrai pas
Verse:
Verset :
Your lifeless eyes don't hold the
Tes yeux sans vie ne retiennent pas le
Same desire anymore, I can't ignore
Le même désir, je ne peux plus l'ignorer
So long I've wondered, but I think now I know
Je me le demande depuis si longtemps, mais je pense que maintenant je sais
You're not coming home
Tu ne rentres pas à la maison
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Sometimes, it's one thing
Parfois, c'est une chose
And next time, it's nothing
Et la prochaine fois, ce n'est rien
It's more than mistrusting
C'est plus que se méfier
It ends up just crushing me
Ça finit par m'écraser
Stop with the fighting
Arrêtez les combats
I know it's the right thing
Je sais que c'est la bonne chose
I won't let you do this
Je ne te laisserai pas faire ça
We have to get through this
Nous devons traverser ça
Chorus:
Chœur :
So, say something, I'm not holding back
Alors dis quelque chose, je ne me retiens pas
Before the scene we made goes and fades to black
Avant que la scène que nous avons faite ne devienne noire
'cause I can't wait while you think this through
parce que je ne peux pas attendre pendant que tu réfléchis à tout ça
We don't have endless time, remember who left who
Nous n'avons pas de temps infini, rappelez-vous qui a quitté qui
'cause I won't wait, won't wait for you
parce que je n'attendrai pas, je ne t'attendrai pas
Bridge:
Pont :
Put my heart in your hands
Mets mon cœur entre tes mains
Committed my whole life to you
Je t'ai engagé toute ma vie
And all you had to say
Et tout ce que tu avais à dire
See you in a few days
On se voit dans quelques jours
But days turn into months
Mais les jours se transforment en mois
This isn't what you promised me
Ce n'est pas ce que tu m'as promis
I've gotta let you go
Je dois te laisser partir
Or just find another way
Ou juste trouver un autre moyen
Solo:
Solo :
Pre-Corus:
Pré-Corus :
So, say something, I'm not holding back
Alors dis quelque chose, je ne me retiens pas
Chorus:
Chœur :
So, say something, I'm not holding back
Alors dis quelque chose, je ne me retiens pas
Before the scene we made goes and fades to black
Avant que la scène que nous avons faite ne devienne noire
'cause I can't wait while you think this through
parce que je ne peux pas attendre pendant que tu réfléchis à tout ça
We don't have endless time, remember who left who
Nous n'avons pas de temps infini, rappelez-vous qui a quitté qui
'cause I won't wait, won't wait for you
parce que je n'attendrai pas, je ne t'attendrai pas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.