Break Out! Break Out! Versuri Traducere în Română
All Time Low - Break Out! Izbucni!
by All Time Low
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Breakout breakout! Acoustic
Breakout breakout! acustic
It pissed me of when no one had tabbed this. So I did. Turned out better than I expected.
M-a enervat când nimeni nu a scris asta. Așa am făcut-o. A ieșit mai bine decât mă așteptam.
Resources: by ear in http://www.youtube.com/watch'v=hiLFiwXgCxc&feature=related
Resurse: după ureche în http://www.youtube.com/watch'v=hiLFiwXgCxc&feature=related
And by sight in http://www.youtube.com/watch'v=vVvydfrlJi4&feature=related
Și din vedere în http://www.youtube.com/watch'v=vVvydfrlJi4&feature=related
I'm going to keep this real simple, ill put the chords down repped by simple letters.
Voi păstra acest lucru foarte simplu, voi pune acordurile repetată cu litere simple.
And if you get confused. Refer to the chart. Watch Upper and Lower cases ( B&b)
Și dacă te încurci. Consultați diagrama. Ceasuri majuscule si minuscule (B&b)
C-x46600 --wrong chord. But it sounds similar. someone correct it.
C-x46600 --acord greșit. Dar sună asemănător. cineva o corectează.
F#-244322-------\ Bar Chords
F#-244322-------\ Bar Chords
G#m-466544------/ Bar Chords
G#m-466544------/ Acorduri Bar
Into C ? a ? C - a
În C? a ? C - a
Luck loves me not tonight, I'm running out...
Norocul nu mă iubește în seara asta, am rămas fără...
This four leaf clover's all but useless now.
Acest trifoi cu patru frunze este aproape inutil acum.
I've got four wheels that say I'm not alone tonight,
Am patru roți care spun că nu sunt singur în seara asta,
I'm always looking for a joy ride through the
Caut mereu o plimbare cu bucurie prin
Brightest part of this town.
Cea mai strălucitoare parte a acestui oraș.
Break out, break out,
izbucnește, izbucnește,
As we escape through the windows,
În timp ce scăpăm prin ferestre,
Head for the car, and never look back, singing-singing,
Îndreptați-vă spre mașină și nu vă uitați niciodată înapoi, cântând- cântând,
"Break out, break out,
„Erupe, izbucnește,
Our time has come and we've got these big city dreams."
A sosit timpul nostru și avem aceste vise de orașe mari.”
Put up or shut up, we're not wasting time again,
Stai sau taci, nu mai pierdem timpul,
The credits are rolling and we're getting lost again,
Creditele se rulează și ne pierdem din nou,
In parking lots, to serenading sirens,
În parcări, la sirene care sună,
B F# (hold)
B F# (ține apăsat)
As the blue lights bathed our smiles...
În timp ce luminile albastre ne scăldau zâmbetele...
Break out, break out,
izbucnește, izbucnește,
As we escape through the windows,
În timp ce scăpăm prin ferestre,
Head for the car, and never look back, singing-singing,
Îndreptați-vă spre mașină și nu vă uitați niciodată înapoi, cântând- cântând,
"Break out, break out,
„Erupe, izbucnește,
Our time has come and we've got these big city dreams."
A sosit timpul nostru și avem aceste vise de orașe mari.”
B (ring) B a(ring)
B (inel) B a (inel)
Lets take a moment to reflect,
Să luăm un moment să reflectăm,
B C B(ring)
B C B(inel)
On the past few years of my life,
În ultimii câțiva ani din viața mea,
B C(ring)
B C(inel)
I haven't worked myself away,
Nu m-am descurcat,
To stay inside.
Să rămână înăuntru.
B a (picking)
B a (alegerea)
This is the time to let us...
Acesta este momentul să ne lăsați...
Break out, break out,
izbucnește, izbucnește,
As we escape through the windows,
În timp ce scăpăm prin ferestre,
Head for the car, and never look back, singing-singing,
Îndreptați-vă spre mașină și nu vă uitați niciodată înapoi, cântând- cântând,
"Break out, break out,
„Erupe, izbucnește,
Our time has come and we've got these big city dreams."
A sosit timpul nostru și avem aceste vise de orașe mari.”
JacobAndrewHarris:)
JacobAndrewHarris:)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
