Do You Want Me (Dead?) Paroles Traduction Française
All Time Low - Veux-tu de moi (mort ?)
by All Time Low
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(Introduction)
00:22
00:22
I let it ride on a bad bet
Je l'ai laissé rouler sur un mauvais pari
I doubled down on a sinking ship
J'ai doublé la mise sur un navire en perdition
I need a second to catch my breath
J'ai besoin d'une seconde pour reprendre mon souffle
Do you want me?
Tu me veux ?
Or do you want me dead?
Ou tu veux ma mort ?
I'll give it up for at least a second
Je vais y renoncer pendant au moins une seconde
I'm getting sick of your bullshit attitude
J'en ai marre de ton attitude de conneries
And how you walk around like you shine brighter, it's killing me
Et comment tu te promènes comme si tu brillais plus fort, ça me tue
So what do you say?
Alors qu'en dis-tu ?
Do you want me?
Tu me veux ?
Or do you want me dead?
Ou tu veux ma mort ?
I've got my hands up! (yeah, yeah)
J'ai les mains levées ! (ouais, ouais)
I'm staring down the barrel of a loaded night (loaded night)
Je regarde le baril d'une nuit chargée (nuit chargée)
I've got my hands up! (yeah, yeah)
J'ai les mains levées ! (ouais, ouais)
So do you want me?
Alors tu me veux ?
Or do you want me dead?
Ou tu veux ma mort ?
(Riff)
(Rif)
(Intro)
(Introduction)
I'm sure you're happy in harborside
Je suis sûr que tu es heureux au bord du port
You're taking shots at the strangers passing by
Vous tirez sur les inconnus qui passent par là
There's no such thing as a perfect crime
Il n'y a pas de crime parfait
Don't play that, you've said it enough
Ne joue pas à ça, tu l'as assez dit
'Cause you want me, or you want me dead
Parce que tu me veux, ou tu veux ma mort
I've got my hands up! (yeah, yeah)
J'ai les mains levées ! (ouais, ouais)
I'm staring down the barrel of a loaded night (loaded night)
Je regarde le baril d'une nuit chargée (nuit chargée)
I've got my hands up! (yeah, yeah)
J'ai les mains levées ! (ouais, ouais)
So do you want me?
Alors tu me veux ?
Or do you want me dead?
Ou tu veux ma mort ?
(Bridge)
(Pont)
Dead set on a get away
Mort, déterminé à s'évader
I'm dead set on a get away
Je suis prêt à m'enfuir
I'm dead set on a get away
Je suis prêt à m'enfuir
I'm dead set on a get away
Je suis prêt à m'enfuir
(Intro)
(Introduction)
I let it ride on a bad bet
Je l'ai laissé rouler sur un mauvais pari
I doubled down on a sinking ship
J'ai doublé la mise sur un navire en perdition
I've got my hands up! (yeah, yeah)
J'ai les mains levées ! (ouais, ouais)
I'm staring down the barrel of a loaded night (loaded night)
Je regarde le baril d'une nuit chargée (nuit chargée)
I've got my hands up! (yeah, yeah)
J'ai les mains levées ! (ouais, ouais)
So do you want me?
Alors tu me veux ?
What cha say?
Qu'est-ce que tu dis ?
I've got my hands up! (yeah, yeah)
J'ai les mains levées ! (ouais, ouais)
I'm staring down the barrel of a loaded night (loaded night)
Je regarde le baril d'une nuit chargée (nuit chargée)
I've got my hands up! (yeah, yeah)
J'ai les mains levées ! (ouais, ouais)
So do you want me?
Alors tu me veux ?
Oh Oh Oh
Oh oh oh
Do you want me?
Tu me veux ?
Do you want me Dead
Tu me veux mort
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
