Lullabies Letra Traducción al Español

Mínimo histórico: canciones de cuna

by All Time Low

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

All Time Low Lullabies

This is my first try, so don't be too hard. Feel free to correct me. It sounds the
Este es mi primer intento, así que no seas demasiado duro. No dudes en corregirme. Suena el
best if you use power chords.
mejor si usas acordes de potencia.
Ej7 A7 or A7 E5 A5 Aj7 or Aj7
Ej7 A7 o A7 E5 A5 Aj7 o Aj7
j7
j7
Make it a sweet, sweet goodbye -
Haz que sea un dulce, dulce adiós.
j7
j7
it could be for the last time and it's not right.
Podría ser por última vez y no está bien.
j7
j7
"Don't let yourself get in over your head," he said.
"No se deje llevar por problemas", dijo.
Ej7 A7 (hold)
Ej7 A7 (mantener)
Alone and far from home we'll find you...
Solos y lejos de casa te encontraremos...
Dead - Like a candle you burned out;
Muerto - Como una vela que te apagaste;
spill the wax over the spaces left in place of angry words.
Derrame la cera sobre los espacios que quedan en lugar de palabras de enojo.
Scream - To be heard, like you needed any more attention;
Gritar - Para ser escuchado, como si necesitaras más atención;
throw the bottle, break the door, and disappear.
Tira la botella, rompe la puerta y desaparece.
j7 j7
j7 j7
Sing me to sleep, I'll see you in my dreams,
Cántame para dormir, te veré en mis sueños,
j7 j7
j7 j7
waiting to say, "I miss you. I'm so sorry."
esperando decir: "Te extraño. Lo siento mucho".
Forever's never seemed so long as when you're not around
Siempre nunca ha parecido tan largo como cuando no estás cerca
it's like a piece of me is missing.
es como si me faltara una parte de mí.
I could have learned so much from you but what's left now?
Podría haber aprendido mucho de ti pero ¿qué queda ahora?
Don't you realize you shot this family a world of pain?
¿No te das cuenta de que le disparaste a esta familia un mundo de dolor?
Can't you see there should have been a happy ending we let go?
¿No ves que debería haber habido un final feliz si lo dejamos ir?
Sing me to sleep, I'll see you in my dreams,
Cántame para dormir, te veré en mis sueños,
waiting to say, "I miss you. I'm so sorry."
esperando decir: "Te extraño. Lo siento mucho".
j7 j7
j7 j7
Sing me to sleep.
Cántame para dormir.
j7 j7
j7 j7
Sing me to sleep.
Cántame para dormir.
j7
j7
Sing me to sleep.
Cántame para dormir.
Ej7 Aj7(hold)
Ej7 Aj7(mantener)
Sing me to s...
Cántame a s...
Sing me to sleep (You've taken so much with you...)
Cántame para dormir (Te has llevado tanto contigo...)
I'll see you in my dreams, (But left the worst with me...),
Te veré en mis sueños, (Pero lo peor me dejó...),
waiting to say, "I miss you. I'm so sorry."
esperando decir: "Te extraño. Lo siento mucho".
E5 A5 E5 A5(hold)
E5 A5 E5 A5 (mantener)
I'm sorry, I'm sorry.
Lo siento, lo siento.
END
FIN

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.