Lullabies Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
All Time Low - Kołysanki
by All Time Low
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first try, so don't be too hard. Feel free to correct me. It sounds the
To moja pierwsza próba, więc nie bądźcie zbyt surowi. Popraw mnie. Brzmi
best if you use power chords.
najlepiej, jeśli używasz przewodów zasilających.
Ej7 A7 or A7 E5 A5 Aj7 or Aj7
Ej7 A7 lub A7 E5 A5 Aj7 lub Aj7
j7
j7
Make it a sweet, sweet goodbye -
Niech to będzie słodkie, słodkie pożegnanie -
j7
j7
it could be for the last time and it's not right.
mógłby to być ostatni raz i nie jest w porządku.
j7
j7
"Don't let yourself get in over your head," he said.
„Nie daj sobie wejść na głowę” – powiedział.
Ej7 A7 (hold)
Ej7 A7 (przytrzymaj)
Alone and far from home we'll find you...
Samotnie i daleko od domu odnajdziemy Cię...
Dead - Like a candle you burned out;
Martwy - Jak świeca, którą wypaliłeś;
spill the wax over the spaces left in place of angry words.
rozlej wosk na miejsca pozostawione w miejscu złych słów.
Scream - To be heard, like you needed any more attention;
Krzyk – aby Cię usłyszano, tak jakbyś potrzebował więcej uwagi;
throw the bottle, break the door, and disappear.
rzuć butelką, wyważ drzwi i zniknij.
j7 j7
j7 j7
Sing me to sleep, I'll see you in my dreams,
Zaśpiewaj mi do snu, spotkamy się w moich snach,
j7 j7
j7 j7
waiting to say, "I miss you. I'm so sorry."
czekam, żeby powiedzieć: „Tęsknię za tobą. Bardzo mi przykro”.
Forever's never seemed so long as when you're not around
Forever nigdy nie wydawało się tak długie, jak wtedy, gdy nie ma cię w pobliżu
it's like a piece of me is missing.
to tak, jakby brakowało części mnie.
I could have learned so much from you but what's left now?
Mógłbym się od ciebie wiele nauczyć, ale co mi pozostało?
Don't you realize you shot this family a world of pain?
Czy nie zdajesz sobie sprawy, że zadałeś tej rodzinie mnóstwo bólu?
Can't you see there should have been a happy ending we let go?
Nie widzisz, że powinniśmy pozwolić sobie na szczęśliwe zakończenie?
Sing me to sleep, I'll see you in my dreams,
Zaśpiewaj mi do snu, spotkamy się w moich snach,
waiting to say, "I miss you. I'm so sorry."
czekam, żeby powiedzieć: „Tęsknię za tobą. Bardzo mi przykro”.
j7 j7
j7 j7
Sing me to sleep.
Zaśpiewaj mi do snu.
j7 j7
j7 j7
Sing me to sleep.
Zaśpiewaj mi do snu.
j7
j7
Sing me to sleep.
Zaśpiewaj mi do snu.
Ej7 Aj7(hold)
Ej7 Aj7 (przytrzymaj)
Sing me to s...
Zaśpiewaj mi...
Sing me to sleep (You've taken so much with you...)
Zaśpiewaj mi do snu (Zabrałeś ze sobą tak wiele...)
I'll see you in my dreams, (But left the worst with me...),
Zobaczę Cię w moich snach, (Ale najgorsze zostawiłem ze sobą...),
waiting to say, "I miss you. I'm so sorry."
czekam, żeby powiedzieć: „Tęsknię za tobą. Bardzo mi przykro”.
E5 A5 E5 A5(hold)
E5 A5 E5 A5 (przytrzymaj)
I'm sorry, I'm sorry.
Przepraszam, przepraszam.
END
KONIEC
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.