Runaways Paroles Traduction Française
Niveau le plus bas de tous les temps – Fugueurs
by All Time Low
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verset 1 :
Only a quitter would let it go
Seul un lâcheur laisserait tomber
I'm your fool in a one reel show
Je suis ton imbécile dans un spectacle à une bobine
I was so bitter till you came along
J'étais si amer jusqu'à ce que tu viennes
Set my sails when the tide was low
J'ai réglé mes voiles quand la marée était basse
We're going down this road,
Nous suivons cette route,
With tears in our rearview mirror
Avec des larmes dans notre rétroviseur
Far from home but in the dark you know
Loin de chez moi mais dans le noir tu sais
with me you've got nothing to fear
avec moi tu n'as rien à craindre
Chorus:
Chœur :
So let's runaway
Alors fuyons
They will have to find another heart to break
Ils devront trouver un autre cœur à briser
Why don't we just runaway?
Pourquoi ne nous enfuyons-nous pas ?
Never turn around no matter what they say.
Ne vous retournez jamais, peu importe ce qu’ils disent.
We'll find a way!
Nous trouverons un moyen !
When the sun goes down on this town
Quand le soleil se couche sur cette ville
There'll be no one left but us.
Il ne restera plus que nous.
Just like runaways,
Tout comme les fugueurs,
They will have to find some other hearts to break,
Il leur faudra trouver d'autres cœurs à briser,
Hearts to break.
Des cœurs à briser.
Verse 2:
Verset 2 :
Out in the distance lost in the fog
Au loin, perdu dans le brouillard
We trace our steps to the great unknown
Nous traçons nos pas vers le grand inconnu
Bury our toes where the ocean meets the sand
Enfouissons nos orteils là où l'océan rencontre le sable
We hide ourselves right where we stand
Nous nous cachons là où nous sommes
We're going down this road,
Nous suivons cette route,
With tears in our rearview mirror
Avec des larmes dans notre rétroviseur
Far from home but in the dark you know
Loin de chez moi mais dans le noir tu sais
with me you've got nothing to fear
avec moi tu n'as rien à craindre
Chorus:
Chœur :
So let's runaway
Alors fuyons
They will have to find another heart to break
Ils devront trouver un autre cœur à briser
Why don't we just runaway?
Pourquoi ne nous enfuyons-nous pas ?
Never turn around no matter what they say.
Ne vous retournez jamais, peu importe ce qu’ils disent.
We'll find a way!
Nous trouverons un moyen !
When the sun goes down on this town
Quand le soleil se couche sur cette ville
There'll be no one left but us.
Il ne restera plus que nous.
Just like runaways,
Tout comme les fugueurs,
They will have to find some other hearts to break,
Il leur faudra trouver d'autres cœurs à briser,
Hearts to break.
Des cœurs à briser.
They won't catch us in the dark!
Ils ne nous attraperont pas dans le noir !
Roll like thunder, burn like stars!
Roulez comme le tonnerre, brûlez comme des étoiles !
They won't catch us in the dark!
Ils ne nous attraperont pas dans le noir !
Roll like thunder, burn like stars!
Roulez comme le tonnerre, brûlez comme des étoiles !
Run away,
Fuyez,
They will have to find another heart to break
Ils devront trouver un autre cœur à briser
Heart to break
Coeur à briser
So let's runaway
Alors fuyons
They will have to find another heart to break
Ils devront trouver un autre cœur à briser
Why don't we just runaway?
Pourquoi ne nous enfuyons-nous pas ?
Never turn around no matter what they say.
Ne vous retournez jamais, peu importe ce qu’ils disent.
We'll find a way!
Nous trouverons un moyen !
When the sun goes down on this town
Quand le soleil se couche sur cette ville
There'll be no one left but us.
Il ne restera plus que nous.
Just like runaways,
Tout comme les fugueurs,
They will have to find some other hearts to break,
Il leur faudra trouver d'autres cœurs à briser,
Hearts to break.
Des cœurs à briser.
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
