Running From Lions Paroles Traduction Française

Plus bas historique – Fuir les Lions

by All Time Low

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

All Time Low Running From Lions

Chords:
Accords :
dd4/
jj4/
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Get me out of this place, before I cause more damage,
Sortez-moi de cet endroit, avant que je cause plus de dégâts,
A small price to pay for building houses out of matchsticks;
Un petit prix à payer pour construire des maisons avec des allumettes ;
And when things get too hot,
Et quand les choses deviennent trop chaudes,
you've got me to blame for,
tu es à moi à blâmer,
Every fire that breaks out in every lover's name
Chaque feu qui éclate au nom de chaque amoureux
Chorus:
Chœur :
Don't forget, we've got unfinished business,
N'oubliez pas, nous avons des affaires inachevées.
Stories yet to unfold,
Des histoires à dévoiler,
Tales that must be retold,
Des contes qu'il faut raconter,
And I regret not knowing when to put an end to all this madness,
Et je regrette de ne pas savoir quand mettre fin à toute cette folie,
Keeps me wanting,
Ça me donne envie,
Keeps me wanting more...
Ça me donne envie d'en savoir plus...
Verse 2:
Verset 2 :
Sell me out I'm yesterday's old news,
Vendez-moi, je suis la vieille nouvelle d'hier,
Phrases left on paper,
Phrases laissées sur papier,
Black ink bleeding through
L'encre noire coule à travers
The pages where we made our history.
Les pages où nous avons écrit notre histoire.
Call me foolish,
Traitez-moi d'idiot,
I feel helpless.
Je me sens impuissant.
Bridge:
Pont :
Running from lions, (Like a deer in the headlights)
Fuyant les lions, (Comme un cerf dans les phares)
Never felt like such a mistake(I won't know what hit me...)x3
Je n'ai jamais ressenti une telle erreur (je ne saurai pas ce qui m'a frappé...) x3
Running from lions never felt like such a mistake
Fuir les lions n'a jamais été une telle erreur
Chrous:
Chrous :
Don't forget, we've got unfinished business,
N'oubliez pas, nous avons des affaires inachevées.
Stories yet to unfold,
Des histoires à dévoiler,
Tales that must be retold,
Des contes qu'il faut raconter,
And I regret not knowing when to put an end to all this madness,
Et je regrette de ne pas savoir quand mettre fin à toute cette folie,
Keeps me wanting,
Ça me donne envie,
Keeps me wanting,
Ça me donne envie,
Keeps me wanting,
Ça me donne envie,
Keeps me wanting more...
Ça me donne envie d'en savoir plus...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.