Last to Speak Versuri Traducere în Română

Allen Stone - Ultimul care a vorbit

by Allen Stone

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Allen Stone Last to Speak

I know exactly where we're headed,
Știu exact încotro ne îndreptăm,
Science won't give God any credit,
Știința nu-i va da lui Dumnezeu niciun credit,
And the church says as long the prophet said it,
Și biserica spune atâta timp cât a spus profetul:
It's good enough for the church to be fed it,
Este suficient de bun ca biserica să fie hrănită cu ea,
There's four thousand different interpretations,
Există patru mii de interpretări diferite,
We disagree from Genesis to Revelations
Nu suntem de acord de la Geneza la Apocalipsa
We need to get to the core of the situation,
Trebuie să ajungem la miezul situației,
And stop b**chin' 'bout same-sex relations,
Și nu te mai prostui cu relațiile între persoane de același sex,
And the chapel says it's non-profit, yeah,
Și capela spune că este non-profit, da,
'Cept if the prophet wants a Benz, he goes and cops it,
„Cu excepția, dacă profetul vrea un Benz, se duce și îl polițistește,
And growing up wealth was never topic, no,
Și creșterea bogăției nu a fost niciodată subiect, nu,
My daddy never had bread up in his pocket, oh,
Tatăl meu nu a avut niciodată pâine în buzunar, oh,
And my tax dollars only teach abstinence,
Și banii mei din impozite învață doar abstinența,
'Cept half the girls I grew up with got pregnant,
„Pentru că jumătate dintre fetele cu care am crescut au rămas însărcinate,
Instead of scholarships, they got carriages,
În loc de burse, au primit trăsuri,
Instead of chasing their dreams, they're chasing marriages,
În loc să-și urmărească visele, ei urmăresc căsătorii,
And Martin Luther King (Jr.) had a vision,
Și Martin Luther King (Jr.) a avut o viziune,
So this must be a blind generation,
Deci aceasta trebuie să fie o generație oarbă,
And it seems that we've become a nation,
Și se pare că am devenit o națiune,
Manipulated by the congregation,
Manipulat de congregație,
And we will never find racial unity,
Și nu vom găsi niciodată unitatea rasială,
Unless we find equal opportunity,
Dacă nu găsim șanse egale,
Well, I will never rest for immunity,
Ei bine, nu mă voi odihni niciodată pentru imunitate,
'Cause I was born and raised in a Caucasian community,
Pentru că m-am născut și am crescut într-o comunitate caucaziană,
The less-fortunate are run,
Cei mai puțin norocoși sunt alergați,
By their desires for these poisons,
Prin dorințele lor pentru aceste otrăvuri,
Your meth, crack and heroin,
Metanfetamina, crackul și heroina ta,
They are the kings of the underprivileged kingdom,
Ei sunt regii împărăției defavorizate,
And there's a phantom epidemic in our nation,
Și există o epidemie fantomă în națiunea noastră,
And this phantom epidemic's education,
Și educația acestei epidemii fantomă,
Entertainment and recreation--they take priority over shaping generations,
Divertisment și recreere - au prioritate față de modelarea generațiilor,
And what about the media?
Și cum rămâne cu mass-media?
Quit believing every single thing they're feeding ya,
Încetează să crezi în fiecare lucru pe care ți-l hrănesc,
The view of our political agendas,
Viziunea agendelor noastre politice,
Is swayed by political vendetta,
Este influențat de vendeta politică,
And I am just a son of illegitimates,
Și eu sunt doar un fiu de nelegitimi,
And I'm just another b**ch with an instrument,
Și eu sunt doar o altă târfă cu un instrument,
And whoring out my personal opinions,
Și curvându-mi părerile personale,
And whoring out my personal convictions,
Și curvându-mi convingerile personale,
And, yes, I believe that the church is in crisis,
Și, da, cred că biserica este în criză,
And, yes, I believe everybody's got their vices,
Și, da, cred că toată lumea are viciile lor,
But the crisis that provoked me to write this,
Dar criza care m-a provocat să scriu asta,
Is I know the good I should do, but I always do the opposite,
Știu binele pe care ar trebui să-l fac, dar fac întotdeauna contrariul,
So I should be the last to speak, yeah,
Deci ar trebui să fiu ultimul care vorbește, da,
I should be the last to speak,
Ar trebui să fiu ultimul care vorbește,
I should be the last to speak,
Ar trebui să fiu ultimul care vorbește,
I should be the last to,
Ar trebui să fiu ultimul care,
I should be the last to,
Ar trebui să fiu ultimul care,
Well, I should be the last to speak,
Ei bine, ar trebui să fiu ultimul care vorbește,
I should be the last to speak,
Ar trebui să fiu ultimul care vorbește,
Well, I should be the last to speak,
Ei bine, ar trebui să fiu ultimul care vorbește,
I should be the last to,
Ar trebui să fiu ultimul care,
I should be the last to speak.
Ar trebui să fiu ultimul care vorbește.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.