Quit Callin Testo Traduzione Italiana
Allen Stone - Smettila di chiamare
by Allen Stone
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here is Allen Stone's "Quit Callin" from his first album.
Ecco "Quit Callin" di Allen Stone dal suo primo album.
It's fairly straightforward. When I state "Stop hit" I mean simply that - strike a single
È abbastanza semplice. Quando dico "Stop hit" intendo semplicemente questo: colpisci un singolo
staccato chord and then stop. Listen to the recording for help with timing.
accordo staccato e poi fermarsi. Ascolta la registrazione per ricevere aiuto con i tempi.
This is by ear so questions and comments welcome!
Questo è a orecchio quindi domande e commenti sono benvenuti!
PLEASE RATE!
PER FAVORE, VALUTA!
Check out my other Allen Stone tabs!
Dai un'occhiata alle mie altre schede Allen Stone!
Chords:
Accordi:
C: X3555X
C:X3555X
Fsus4: 1333XX
Fsus4: 1333XX
A#: X1333X
R#: X1333X
Gsus4: 3555XX
Gsus4: 3555XX
G#: 466544
Sol#: 466544
*A#: 688766
*A#: 688766
F: 133211
F:133211
Fm: 133111
FM: 133111
G: 355433
G:355433
Bridge:
Ponte:
Am: XX75XX
Sono: XX75XX
Eaug: X765XX
Agosto: X765XX
Am7: 5X55XX
Am7: 5X55XX
Bm7: 7X77XX
Bm7: 7X77XX
C#m7: 9X99XX
DO#m7: 9X99XX
D7: X545XX
D7:X545XX
F#m7: 14 X 14 14XX
FA#m7: 14 X 14 14XX
INTRO:
INTRODUZIONE:
s4
s4
C Fsus4 A#(stop hit)
DO FAsus4 LA#(colpo di arresto)
VERSE 1:
VERSO 1:
You used to be too used to having me around
Eri troppo abituato ad avermi intorno
I would have followed you anywhere if you were anywhere to be found
Ti avrei seguito ovunque se fossi stato trovato da qualche parte
You stood me up when I had both knees on the ground
Mi hai dato buca quando avevo entrambe le ginocchia a terra
Beggin' you please, listen to me, girl you just turned me down,
Ti prego, per favore, ascoltami, ragazza, mi hai appena rifiutato
PRE CHORUS 1:
PRECORO 1:
C(stop hit)
C (ferma il colpo)
You only want the things that
Vuoi solo le cose che
That you can't have, you can't have
Ciò che non puoi avere, non puoi avere
C(stop hit) Fsus4 A#(stop hit)
DO(colpo di arresto) Fsus4 LA#(colpo di arresto)
And you only want me 'cause I don't want you back, so just,
E mi vuoi solo perché non ti voglio indietro, quindi semplicemente...
CHORUS 1:
CORO 1:
G# *A# A#(stop hit)
SOL# *LA# LA# (punto fermo)
Quit callin' me - I'm no longer hung up on you
Smettila di chiamarmi: non sono più attaccato a te
G# *A# A#(stop hit)
SOL# *LA# LA# (punto fermo)
Quit callin' me - 'Cause you're not getting through
Smettila di chiamarmi perché non riesci a parlare
Fm G G# *A# C G# A#
Fam Sol Sol# *La# Do Sol# La#
I went all in and got nothing in return, so just, Quit callin' me
Ho puntato tutto e non ho ottenuto nulla in cambio, quindi smettila di chiamarmi
MUSIC BREAK:
PAUSA MUSICA:
s4
s4
C Fsus4 Gsus4(Stop hit)
C Fsus4 Gsus4(Stop colpo)
VERSE 2:
VERSO 2:
You dangled love and kept me hanging by a thread
Hai fatto penzolare l'amore e mi hai tenuto appeso a un filo
So tangled up inside them sheets in your bed
Così aggrovigliato nelle lenzuola del tuo letto
You left me in the dark with words you left unsaid
Mi hai lasciato nell'oscurità con le parole che non hai detto
You played it cool, and I was your fool, no, no, but that was then,
Te la sei cavata bene e io sono stato il tuo sciocco, no, no, ma quello è stato allora,
PRE CHORUS 2:
PRECORO 2:
C(stop hit)
C (ferma il colpo)
You only want the things that
Vuoi solo le cose che
That you can't have, you can't have
Ciò che non puoi avere, non puoi avere
C(stop hit) Fsus4 Gsus4
C(colpo di arresto) Fsus4 Gsus4
And you only want me 'cause I don't want you back, so just,
E mi vuoi solo perché non ti voglio indietro, quindi semplicemente...
CHORUS 2:
CORO 2:
G# *A# A#(stop hit)
SOL# *LA# LA# (punto fermo)
Quit callin' me - I'm no longer hung up on you
Smettila di chiamarmi: non sono più attaccato a te
G# *A# A#(stop hit)
SOL# *LA# LA# (punto fermo)
Quit callin' me - 'Cause you're not getting through
Smettila di chiamarmi perché non riesci a parlare
Fm G G# *A# C G# A#
Fam Sol Sol# *La# Do Sol# La#
I went all in and got nothing in return, so just, Quit callin' me
Ho puntato tutto e non ho ottenuto nulla in cambio, quindi smettila di chiamarmi
BRIDGE:
PONTE:
(hard to notate the rhythm clearly but it's felt in 2 with a swing groove)
(difficile notare chiaramente il ritmo ma si sente in 2 con un groove swing)
The more that I re - fuse to try, the more you waste your time,
Più mi rifiuto di provarci, più sprechi il tuo tempo,
Trying to reach me on that dial, so just
Cercando di contattarmi su quel quadrante, quindi basta
CHORUS 3:
CORO 3:
G# *A# A#(stop hit)
SOL# *LA# LA# (punto fermo)
Quit callin' me - I'm no longer hung up on you
Smettila di chiamarmi: non sono più attaccato a te
G# *A# A#(stop hit)
SOL# *LA# LA# (punto fermo)
Quit callin' me - 'Cause you're not getting through
Smettila di chiamarmi perché non riesci a parlare
Fm G G# *A# C
Fam Sol Sol# *La# Do
I went all in and got nothing in return, so just
Ho puntato tutto e non ho ottenuto nulla in cambio, quindi basta
CHORUS 4:
CORO 4:
G# *A# A#(stop hit)
SOL# *LA# LA# (punto fermo)
Quit callin' me - I'm no longer hung up on you
Smettila di chiamarmi: non sono più attaccato a te
G# *A# A#(stop hit)
SOL# *LA# LA# (punto fermo)
Quit callin' me - 'Cause you're not getting through
Smettila di chiamarmi perché non riesci a parlare
Fm G G# *A# C G# A#
Fam Sol Sol# *La# Do Sol# La#
I went all in and got nothing in return, so just, Quit calling'
Sono andato all in e non ho ricevuto nulla in cambio, quindi smettila di chiamare"
Quit calling
Smettila di chiamare
Quit calling me
Smettila di chiamarmi
END
FINE
*the chords seem to be a bit out of place against the lyrics but hopefully you get the idea.
*gli accordi sembrano un po' fuori posto rispetto al testo ma spero che tu abbia reso l'idea.
Thanks!
Grazie!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
