Amnesie Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alligatoah - Amnezi
by Alligatoah
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Alligatoah - Amnesie
Alligatoah - hafıza kaybı
Guten Tag, ich htte gern ein' Strau Rosen
Merhaba bir buket gül istiyorum
Ich muss Kaution bezahlen fr mein Frauenproblem
Kadın sorunum için kefalet ödemek zorundayım
Mit leeren Hnden geh' ich sicher nicht nach Haus
Kesinlikle eve eli boş dönmeyeceğim
Denn ich hab mir ein kleines Missgeschick erlaubt
Çünkü kendime küçük bir aksiliğe izin verdim
Hallo Schatz, ich hab ein' Pavian gefickt, heut Nacht
Merhaba sevgilim, dün gece bir babun becerdim
Keine Angst - Ich hab dabei an dich gedacht
Endişelenme - seni düşünüyordum
Du musst wissen, dass das ein Ausrutscher war
Bunun bir hata olduğunu bilmelisin
Manchmal rutsch ich mit dem Schwanz in eine Frau - Upsala!
Bazen kuyruğumu bir kadına doğru kaydırıyorum - Upsala!
Verzeih, dass an deinem groen Freudentage
Bu büyük sevinç gününde bunun için beni affet
An meinem Platz nur eine Vogelscheuche sa
Benim yerime sadece bir korkuluk oturdu
Ich war einkaufen und hab jetzt einen privaten Jet
Alışverişe gittim ve artık özel jetim var
Du hast mich doch gefragt, wo deine Kreditkarte steckt
Bana kredi kartının nerede olduğunu sordun
Jetzt weit du's, hey, hey, hey! Guck mich an
Artık biliyorsun, hey, hey, hey! bana bak
Ich habe deinen Schferhund gegessen und verdaut
Alman Çoban Köpeğinizi yedim ve sindirdim
Ich war zu deiner kleinen Schwester netter als erlaubt
Küçük kız kardeşine izin verilenden daha iyi davrandım
Ich hab dich wieder mal mit der Toilettenfrau vertauscht
Seni yine tuvalet görevlisiyle değiştirdim
Ich glaub, ich schlafe heute Nacht wohl besser auf der Couch
Sanırım bu gece muhtemelen kanepede daha iyi uyuyacağım
Doch wenn du morgen wieder Diamanten kriegst
Ama yarın yine elmas alırsan
Und dem Glanz erliegst, dann hast du Amnesie!
Ve eğer bakışlara yenik düşersen, o zaman hafızanı kaybedersin!
Und wenn du morgen wieder Diamanten kriegst
Ve yarın yine elmas alırsan
Und dem Glanz erliegst, dann hast du Amnesie!
Ve eğer bakışlara yenik düşersen, o zaman hafızanı kaybedersin!
Cm D# Bb x4
Cm D# Bb x4
Guten Tag, ich htte gern ein' Eimer Rosen
Merhaba bir demet gül istiyorum
Es ist so, als msst ich zu 'ner Beicht-Pastorin
Sanki bir itirafçıya gitmem gerekiyormuş gibi
Also wieder mit Geschenk bewaffnet
Yani yine bir hediyeyle silahlanmış
Bevor ich der gekrnkten Gattin das Gestndnis mache
Kırgın karıma itiraf etmeden önce
Hallo Schatz, ich bin mit Nazis down!
Merhaba sevgilim, Nazilerle aram bozuldu!
Spa, aber ich hab HIV
Eğlenceli ama bende HIV var
Ich habe auch wieder angefangen, Geiseln zu schlachten (Terrorstyle)
Ben de rehineleri yeniden katletmeye başladım (terör tarzı)
Ich kann es einfach nicht lassen
yardım edemem
Tut mir leid, dass ich auf Tabletten, Rotwein
Üzgünüm hap kullanıyorum, kırmızı şarap
Dir Sachen ins Ohr schrei, wie das mit dem Trostpreis
Teselli ödülü gibi şeyler kulağınıza bağırıyor
Macht der Gewohnheit, ja - Mir ist da wieder ein Malheur passiert,
Alışkanlığın gereği evet, bir aksilik daha yaşadım.
Das deinen Krper ziert, ich bin ein Strenfried
Vücudunu süsleyen, ben baş belasıyım
Schnes Lied zu bsem Spiel - Kennst mich doch
Kötü bir oyuna güzel şarkı - beni tanırsın
Ich habe deinen Schferhund gegessen und verdaut
Alman Çoban Köpeğinizi yedim ve sindirdim
Ich war zu deiner kleinen Schwester netter als erlaubt
Küçük kız kardeşine izin verilenden daha iyi davrandım
Ich hab dich wieder mal mit der Toilettenfrau vertauscht
Seni yine tuvalet görevlisiyle değiştirdim
Ich glaub, ich schlafe heute Nacht wohl besser auf der Couch
Sanırım bu gece muhtemelen kanepede daha iyi uyuyacağım
Doch wenn du morgen wieder Diamanten kriegst
Ama yarın yine elmas alırsan
Und dem Glanz erliegst, dann hast du Amnesie!
Ve eğer bakışlara yenik düşersen, o zaman hafızanı kaybedersin!
Und wenn du morgen wieder Diamanten kriegst
Ve yarın yine elmas alırsan
Und dem Glanz erliegst, dann hast du Amnesie!
Ve eğer bakışlara yenik düşersen, o zaman hafızanı kaybedersin!
Cm D# Bb x4
Cm D# Bb x4
Kleider, Juwelen und ein Blmle, sieh mir in die Augen, Bitch
Giysiler, mücevherler ve bir çiçek, gözlerimin içine bak, kaltak
Kleider, Juwelen, du wirst mde, sieh mir in die Augen, Bitch
Giysiler, mücevherler, yoruluyorsun, gözlerimin içine bak, kaltak
Kleider, Juwelen, Diademe, sieh mir in die Augen, Bitch
Elbiseler, mücevherler, taçlar, gözlerimin içine bak, kaltak
Kleider, Juwelen, es ist niemals geschehen
Giysiler, mücevherler, asla olmadı
Ich habe deinen Schferhund gegessen und verdaut
Alman Çoban Köpeğinizi yedim ve sindirdim
Ich war zu deiner kleinen Schwester netter als erlaubt
Küçük kız kardeşine izin verilenden daha iyi davrandım
Ich hab dich wieder mal mit der Toilettenfrau vertauscht
Seni yine tuvalet görevlisiyle değiştirdim
Ich glaub, ich schlafe heute Nacht wohl besser auf der Couch
Sanırım bu gece muhtemelen kanepede daha iyi uyuyacağım
Doch wenn du morgen wieder Diamanten kriegst
Ama yarın yine elmas alırsan
Und dem Glanz erliegst, dann hast du Amnesie!
Ve eğer bakışlara yenik düşersen, o zaman hafızanı kaybedersin!
Und wenn du morgen wieder Diamanten kriegst
Ve yarın yine elmas alırsan
Und dem Glanz erliegst, dann hast du Amnesie!
Ve eğer bakışlara yenik düşersen, o zaman hafızanı kaybedersin!
Guten Tag, ich htte gern 'ne Tonne Rosen...
Merhaba, bir ton gül istiyorum...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
