Gute Bekannte 歌詞 日本語訳
アリガトア - 良い知り合い
by Alligatoah
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
手を貸してください、私たちは良い知り合いです
Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
強制や邪悪な考えはありません
Du weist, irgendwann verlauft es spurlos im Sande
ある時点で跡形もなく消えてしまうだろう
Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte
でもそんなことは関係ない、私たちはただの良い知り合いだった
Ich habe keine Freunde, ich hab' gute Bekannte
友達はいない、良い知り合いはいる
So muss ich mich bei keinem fur die Blumen bedanken
だから花に対して誰にも感謝する必要はない
Ich kann Besuche empfangen, doch immer schuchtern und verkrampft
訪問者を受け入れることはできますが、いつも恥ずかしがり屋で緊張しています
Hat deine Schulter gezuckt, wolltest du mich umarmen
肩がピクピクして、あなたは私を抱きしめたかった
Ich schuttel' dir die Hand
握手します
Kein - Risiko, ich bin nicht schlecht gelaunt
リスクはないし、機嫌も悪くない
Emotionen hab' ich alle schon im Internet verbraucht
もうネット上で感情を使い果たしてしまった
Ich verlass' den Raum, redest du von deinem Privatleben
私生活のことを話したら退室します
Ich will keinem zu nahe treten
誰も怒らせたくない
Du - sagst, dein Wunsch ware ein Festnetzgesprach
あなた - あなたの願いは固定電話だったと言います
Ich - schreibe 'ne Rundmail und setz' dich CC
回覧メールを書いてCCを送ります
Okay, du knutschst eine ganze verdammte Hooliganbande
オーケー、あなたはフーリガンの集団を丸ごと叩きのめしている
Tut nicht weh, wir sind nur gute Bekannte, ey
痛くないよ、ただの知り合いだよ、ねえ
Du haltst mich, ich halte dich
あなたは私を抱きしめる、私はあなたを抱きしめる
Wir halten uns auf Distanz
私たちは距離を保ちます
Du haltst mich, ich halte dich
あなたは私を抱きしめる、私はあなたを抱きしめる
Wir halten uns auf Distanz
私たちは距離を保ちます
Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
手を貸してください、私たちは良い知り合いです
Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
強制や邪悪な考えはありません
Du weist, irgendwann verlauft es spurlos im Sande
ある時点で跡形もなく消えてしまうだろう
Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte
でもそんなことは関係ない、私たちはただの良い知り合いだった
Papperlapapp, du hast stets auf einer Stufe gestanden
パッパラパプ、あなたはいつも同じレベルにいました
Mit guten Bekannten, wie meinem Fast-Food-Lieferanten
ファーストフードの配達員のような仲の良い友達と
Und du schenkst mir einen Blutdiamanten
そしてあなたは私にブラッドダイヤモンドをくれます
Aber ich sag' dir, dass du geh'n kannst, wie Fusgangerampeln
でも、私はあなたに、歩行者用信号のように歩けると言いたいのです。
Denn Freundschaften werden Alltagssorgen
友情が毎日の悩みになるから
Zieh' ich in den kalten Norden
寒い北へ引っ越します
Und hast du dein erstes Balg geworfen
そして、あなたは初めてのガキを投げましたか?
Wenn wir uns seh'n, knall'n die Korken, ich bin breit vom Alk
会うとコルクがはじける、私はアルコールで酔って酔ってしまう
Mein Heiratsantrag ist ironisch im Zweifelsfall
私のプロポーズは皮肉なものだ、もし疑わしいなら
Wahrheitsgehalt macht meine Antwort konsequent
真実であれば、私の答えには一貫性が生まれます
Wenn der Kellner fragt: "Zusamm' oder getrennt?"
ウェイターが「一緒ですか、それとも離れていますか?」と尋ねると、
Alles endet und da kennt dieses Leben keine Skrupel, die Schlampe
すべてが終わり、この人生には何の罪もない、この雌犬
Bevor ich Bruder und Tante verlier', nenn' ich sie gute Bekannte
兄と叔母を失う前に、彼らを良い友達と呼ぼう
Du haltst mich, ich halte dich
あなたは私を抱きしめる、私はあなたを抱きしめる
Wir halten uns auf Distanz
私たちは距離を保ちます
Du haltst mich, ich halte dich
あなたは私を抱きしめる、私はあなたを抱きしめる
Wir halten uns auf Distanz
私たちは距離を保ちます
Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
手を貸してください、私たちは良い知り合いです
Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
強制や邪悪な考えはありません
Du weist, irgendwann verlauft es spurlos im Sande
ある時点で跡形もなく消えてしまうだろう
Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte
でもそんなことは関係ない、私たちはただの良い知り合いだった
Outro/Solo x2
アウトロ/ソロ×2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
