Gute Bekannte Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Alligatoah - Dobrzy znajomi

by Alligatoah

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alligatoah Gute Bekannte

Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
Podaj mi rękę, jesteśmy dobrymi znajomymi
Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
Nie ma przymusu ani niegodziwych myśli
Du weist, irgendwann verlauft es spurlos im Sande
Wiesz, w pewnym momencie wszystko zniknie bez śladu
Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte
Ale to nie ma znaczenia, byliśmy po prostu dobrymi znajomymi
Ich habe keine Freunde, ich hab' gute Bekannte
Nie mam przyjaciół, mam dobrych znajomych
So muss ich mich bei keinem fur die Blumen bedanken
Więc nie muszę nikomu dziękować za kwiaty
Ich kann Besuche empfangen, doch immer schuchtern und verkrampft
Mogę przyjmować gości, ale zawsze jestem nieśmiała i spięta
Hat deine Schulter gezuckt, wolltest du mich umarmen
Twoje ramię drgnęło, chciałeś mnie przytulić
Ich schuttel' dir die Hand
Uścisnę ci rękę
Kein - Risiko, ich bin nicht schlecht gelaunt
Nie ma ryzyka, nie jestem w złym humorze
Emotionen hab' ich alle schon im Internet verbraucht
Wykorzystałem już wszystkie emocje w internecie
Ich verlass' den Raum, redest du von deinem Privatleben
Wyjdę z pokoju, jeśli będziesz rozmawiać o swoim życiu prywatnym
Ich will keinem zu nahe treten
Nie chcę nikogo urazić
Du - sagst, dein Wunsch ware ein Festnetzgesprach
Mówisz, że twoim życzeniem był telefon stacjonarny
Ich - schreibe 'ne Rundmail und setz' dich CC
Napiszę okrągłego e-maila i przekażę Ci wiadomość
Okay, du knutschst eine ganze verdammte Hooliganbande
Dobra, całujesz cały cholerny gang chuliganów
Tut nicht weh, wir sind nur gute Bekannte, ey
To nie boli, jesteśmy po prostu dobrymi znajomymi, hej
Du haltst mich, ich halte dich
Ty trzymaj mnie, ja trzymam ciebie
Wir halten uns auf Distanz
Zachowujemy dystans
Du haltst mich, ich halte dich
Ty trzymaj mnie, ja trzymam ciebie
Wir halten uns auf Distanz
Zachowujemy dystans
Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
Podaj mi rękę, jesteśmy dobrymi znajomymi
Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
Nie ma przymusu ani niegodziwych myśli
Du weist, irgendwann verlauft es spurlos im Sande
Wiesz, w pewnym momencie wszystko zniknie bez śladu
Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte
Ale to nie ma znaczenia, byliśmy po prostu dobrymi znajomymi
Papperlapapp, du hast stets auf einer Stufe gestanden
Papperlapapp, zawsze byłeś na tym samym poziomie
Mit guten Bekannten, wie meinem Fast-Food-Lieferanten
Z dobrymi przyjaciółmi, takimi jak mój dostawca fast foodów
Und du schenkst mir einen Blutdiamanten
I dasz mi krwawy diament
Aber ich sag' dir, dass du geh'n kannst, wie Fusgangerampeln
Ale mówię ci, że możesz chodzić jak na światłach dla pieszych
Denn Freundschaften werden Alltagssorgen
Ponieważ przyjaźnie stają się codziennymi zmartwieniami
Zieh' ich in den kalten Norden
Przeprowadzam się na mroźną północ
Und hast du dein erstes Balg geworfen
I rzuciłeś swojego pierwszego bachora?
Wenn wir uns seh'n, knall'n die Korken, ich bin breit vom Alk
Kiedy się spotykamy, korki pękają, jestem naćpany od alkoholu
Mein Heiratsantrag ist ironisch im Zweifelsfall
Moja propozycja małżeństwa jest ironiczna, jeśli mam wątpliwości
Wahrheitsgehalt macht meine Antwort konsequent
Prawdomówność czyni moją odpowiedź spójną
Wenn der Kellner fragt: "Zusamm' oder getrennt?"
Kiedy kelner pyta: „Razem czy osobno?”
Alles endet und da kennt dieses Leben keine Skrupel, die Schlampe
Wszystko się kończy i w tym życiu nie ma skrupułów, suko
Bevor ich Bruder und Tante verlier', nenn' ich sie gute Bekannte
Zanim stracę brata i ciotkę, będę ich nazywać dobrymi przyjaciółmi
Du haltst mich, ich halte dich
Ty trzymaj mnie, ja trzymam ciebie
Wir halten uns auf Distanz
Zachowujemy dystans
Du haltst mich, ich halte dich
Ty trzymaj mnie, ja trzymam ciebie
Wir halten uns auf Distanz
Zachowujemy dystans
Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
Podaj mi rękę, jesteśmy dobrymi znajomymi
Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
Nie ma przymusu ani niegodziwych myśli
Du weist, irgendwann verlauft es spurlos im Sande
Wiesz, w pewnym momencie wszystko zniknie bez śladu
Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte
Ale to nie ma znaczenia, byliśmy po prostu dobrymi znajomymi
Outro/Solo x2
Zakończenie/Solo x2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.