Lass liegen Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Alligatoah - Zostaw to w spokoju

by Alligatoah

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alligatoah Lass liegen

D5 D5/C# D5 D5/C# (x2)
D5 D5/C# D5 D5/C# (x2)
Ich steppe in den Wald und lasse liegen, was mir aus der Hose plumpst
Wchodzę do lasu i zostawiam wszystko, co wypadnie mi ze spodni
Ne Packung Bifi, Batterien und Plutonium
Paczka Bifi, baterie i pluton
Ob teures Koberind oder ein neugeborenes Kind
Niezależnie od tego, czy jest to droga wołowina Kobe, czy nowonarodzone dziecko
Was einmal den Boden beruhrt hat, ist bedeutungslos und stinkt
To, co kiedyś dotknęło ziemi, nie ma sensu i śmierdzi
Ich lass es liegen, lieber neue Waren statt verwahren
Zostawiam go leżącego, preferując nowe towary zamiast je przechowywać
Nur muss ich jetzt beim Einkaufen Atemmaske tragen
Dopiero teraz podczas zakupów muszę nosić maskę oddechową
Lieber liege ich im Gras, erfrischt den Geist, erfrischt die Lunge
Wolałbym położyć się na trawie, odświeża umysł, odświeża płuca
Bis ich merke, ich liege in aufgeweichten Kippenstummeln
Dopóki nie zorientuję się, że leżę w rozmokłych niedopałkach papierosów
Horst du nicht den Vogel singen, er zwitschert Lobeshymnen
Czy nie słyszysz śpiewu ptaka, to ćwierkający hymn pochwalny
Auf die Seen in denen sogar die Fische oben schwimmen
Do jezior, gdzie na szczycie pływają nawet ryby
Horst du nicht die schone Mowe uber der Olfabrik
Czy nie słyszysz pięknej mewy nad fabryką ropy?
Ich wurde gern verstehen, was sie sagt "Tote mich!"
Chciałbym zrozumieć, co ona mówi: „Zabij mnie!”
Fallt das Porzellan in den Sand und verdreckt
Porcelana opada na piasek i ulega zabrudzeniu
Lass liegen, lass liegen
Niech kłamie, niech kłamie
Wenn dir der gerostete Panda nicht schmeckt
Jeśli nie lubisz pieczonej pandy
Lass liegen, lass liegen
Niech kłamie, niech kłamie
Ich wurde heute morgen von 'nem Panzer geweckt
Dziś rano obudził mnie czołg
Lass liegen, lass liegen, lass liegen, lass liegen bleiben
Niech kłamie, niech kłamie, niech kłamie, niech kłamie
Drunter lag ein Mann, der seine Hand nach uns streckt
Pod spodem leżał mężczyzna i wyciągał do nas rękę
Doch wir haben keinen Platz zu bieten, lass liegen
Ale nie mamy miejsca do zaoferowania, niech leży
Wie im Intro
Jak we wstępie
D5 D5/C# D5 D5/C# (x2)
D5 D5/C# D5 D5/C# (x2)
Bei so billigem Zeug ist es nicht notig, meinen Kram zu schleppen
Mając tak tanie rzeczy, nie muszę nosić ze sobą swoich rzeczy
Nach meinem Picknick mit Friteusen und Massagesesseln
Po pikniku z frytkownicami i fotelami masującymi
Man kann mich durch die Spur von leeren Plastikhullen orten
Można mnie zlokalizować po śladzie pustych plastikowych opakowań
Sie fuhrt zum MediaMarkt, ich kaufe den Mull von morgen
Ona chodzi do MediaMarkt, ja kupuję jutrzejsze śmieci
Und lass ihn liegen, weil ich lieber in das Beachhotel geh
I zostaw go tam, bo wolę pojechać do hotelu na plaży
Guck' mal, Jutta, da schwimmt unsre alte Mikrowelle
Spójrz, Jutta, pływa tam nasza stara kuchenka mikrofalowa
Auch wenn wir sonst die Urlaubsreise klasse finden
Nawet jeśli inaczej uważamy, że wakacyjny wyjazd jest świetny
Sollte man hier nicht das Leitungswasser trinken
Nie należy tu pić wody z kranu
Die Einheimischen strahlen, hier nur haben sie die Hande an den Rippen
Miejscowi promienieją, ale tutaj trzymają ręce na żebrach
Husten endlos lang und zittern, and're Lander, and're Sitten
Kaszel bez końca i drżenie, różne kraje, inne zwyczaje
Langsam brauch ich - auch wenn Umwelt leidet um den Preis zu retten -
Powoli muszę – nawet jeśli środowisko ucierpi, aby zaoszczędzić na cenie –
A7 N.C.
A7 NC
Dringend neue Gummistiefel, denn die Deiche brechen
Pilnie potrzebne nowe gumowce, bo wały pękają
Fallt das Porzellan in den Sand und verdreckt
Porcelana opada na piasek i ulega zabrudzeniu
Lass liegen, lass liegen
Niech kłamie, niech kłamie
Wenn dir der gerostete Panda nicht schmeckt
Jeśli nie lubisz pieczonej pandy
Lass liegen, lass liegen
Niech kłamie, niech kłamie
Ich wurde heute morgen von 'nem Panzer geweckt
Dziś rano obudził mnie czołg
Lass liegen, lass liegen, lass liegen, lass liegen bleiben
Niech kłamie, niech kłamie, niech kłamie, niech kłamie
Drunter lag ein Mann, der seine Hand nach uns streckt
Pod spodem leżał mężczyzna i wyciągał do nas rękę
Doch wir haben keinen Platz zu bieten, lass liegen
Ale nie mamy miejsca do zaoferowania, niech leży
ridge
grzbiet
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang
Jak bum bum bumerang
Ruf' ich in den Wald aber verges', dass der auch rufen kann
Wołam do lasu, ale zapominam, że on też może wołać
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang
Jak bum bum bumerang
Ich werfe gerne weg, aber ich hab noch niemals gut gefang'
Lubię rzucać, ale nigdy nie udało mi się dobrze złapać
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang
Jak bum bum bumerang
Ruf' ich in den Wald aber verges', dass der auch rufen kann
Wołam do lasu, ale zapominam, że on też może wołać
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang
Jak bum bum bumerang
Ich werfe gerne weg, aber ich hab noch niemals gut gefang'
Lubię rzucać, ale nigdy nie udało mi się dobrze złapać
Wie ein Boomerang
Jak bumerang
Fallt das Porzellan in den Sand und verdreckt
Porcelana opada na piasek i ulega zabrudzeniu
Lass liegen, lass liegen
Niech kłamie, niech kłamie
Wenn dir der gerostete Panda nicht schmeckt
Jeśli nie lubisz pieczonej pandy
Lass liegen, lass liegen
Niech kłamie, niech kłamie
Ich wurde heute morgen von 'nem Panzer geweckt
Dziś rano obudził mnie czołg
Lass liegen, lass liegen, lass liegen, lass liegen bleiben
Niech kłamie, niech kłamie, niech kłamie, niech kłamie
Drunter lag ein Mann, der seine Hand nach uns streckt
Pod spodem leżał mężczyzna i wyciągał do nas rękę
F C Dm (let ring)
F C Dm (pozwól dzwonić)
Doch wir haben keinen Platz zu bieten, lass liegen
Ale nie mamy miejsca do zaoferowania, niech leży

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.