Vor Gericht 歌詞 日本語訳

アリガトア - 法廷で

by Alligatoah

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alligatoah Vor Gericht

Der Abschied halt nicht ewig, Baby, sorg dich nicht
さよならは永遠に続かない、ベイビー、心配しないで
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
気をつけます、法廷でお会いしましょう
ridge/Solo
リッジ/ソロ
Komm doch her, Einzelkampf, sei ein Mann
ここに来て、一対一で、男らしくなってください
Aber leb mit dem Konter: Ich zeig dich an!
でも反撃は覚悟してください。報告します!
31er-Style: Hab ich ein schlechten Tag
31 スタイル: 悪い日を過ごしています
Wird jeder der mir in die Quere kommt wegverklagt
私の邪魔をする者は訴えられます
Ich bin Sportsmann, doch wenn du mich beim Handball toppst
私はスポーツマンだけど、ハンドボールで私に勝てたら
Kriegst du ganz salopp von meinem Anwalt Post
私の弁護士からメールが届きました
Ist es kalter als in den Wetterberichten
天気予報より寒いですか?
Komm ich mit rechtlichen Schritten
法的措置を取ります
Es ist ok, babe, dass dich der Zeitungsjunge fickt
大丈夫、ベイビー、新聞配達員があなたをファックしても
ridge/Solo - statt kkorde
リッジ/ソロ - コードの代わりに
Wenn ich bei den Bullen snitch steht es Eins zu Null fur mich
雄牛と密告したら、私にとっては1対0だ
Ob ich dich je geliebt hab, fragst du mich
あなたは私にあなたを愛したことがあるかどうか尋ねます
Tja, ohne meinen Anwalt sag ich nix
まあ、弁護士なしでは何も言えません
Der Abschied halt nicht ewig, Baby, sorg dich nicht
さよならは永遠に続かない、ベイビー、心配しないで
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
気をつけます、法廷でお会いしましょう
Gewalt ist zum Zerstoren nicht erforderlich
破壊するのに暴力は必要ない
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
気をつけます、気をつけます
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
気をつけます、気をつけます
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
気をつけます、法廷でお会いしましょう
ridge/Solo
リッジ/ソロ
Schon in der Schule lies ich mich lachelnd verdreschen
学校でも笑顔で殴られ続けた
Um danach in aller Ruhe beim Direktor zu petzen
だったら冷静に監督に文句言えよ
Ich hab schon damals begriffen: Ich kann mit staatlichen Mitteln
その時私は「政府のリソースがあればそれができる」と気づきました。
Rivalen vernichten - wie bei Indianergeschichten
インドの物語のようにライバルを倒す
Meine Eltern sagten: Ich soll nicht mit Pornoheften spielen
両親は「ポルノ雑誌で遊ぶべきではない」と言いました。
ridge/Solo - statt kkorde
リッジ/ソロ - コードの代わりに
Ich verklagte sie und lies ihnen das Sorgerecht entziehen
私は彼らを訴え、親権を剥奪されました
Wenn es ein Wortgefecht mit meinem Vorgesetzten gibt
上司と口論になったとき
Beginnt sofort ein Zettelkrieg
すぐにノート戦争が始まります
Ich hab' Benzin getrunken und auf die Strase gekackt
ガソリンを飲んで路上でうんこをした
Die Tankstelle zahlt mir heute Schadensersatz (was?)
ガソリンスタンドは今日補償金を払ってくれる(何?)
Wo sind unsere Kinder, fragst du mich
私たちの子供たちはどこにいるのか、あなたは私に尋ねます
Du weist: ohne meinen Anwalt sag' ich nix!
ご存知のように、私は弁護士なしでは何も言いません!
Der Abschied halt nicht ewig, Baby, sorg dich nicht
さよならは永遠に続かない、ベイビー、心配しないで
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
気をつけます、法廷でお会いしましょう
Gewalt ist zum Zerstoren nicht erforderlich
破壊するのに暴力は必要ない
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
気をつけます、気をつけます
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
気をつけます、気をつけます
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
気をつけます、法廷でお会いしましょう
ridge/Solo
リッジ/ソロ
(Achtung, Achtung, Die Sicherheitskrafte haben die Kontrolle verloren)
(注意、注意、治安部隊は制御を失っています)
Ich wollte grad n' Raubkopierer fur die Todesstrafe zwangsmelden
ちょうど海賊を死刑で通報しようとしていたところだった
Doch erreichte keinen von meinen hochbezahlten Anwalten
しかし、高給取りの弁護士は誰も私に連絡しませんでした
Die Stadt sieht komisch aus, da les' ich aufm Flugblattzettel
街が奇妙に見える、チラシで読んだ
Das System ist kollabiert - Es gibt nur noch Naturgesetze
システムは崩壊しました - 残っているのは自然の法則だけです
Mist! Jetzt tun sich die Nachbarn zusammen
クソ!今では近所の人たちが集まってきています
Jetzt muss ich leben mit Menschen, die ich nicht abmahnen kann
今、私は区別できない人々と一緒に暮らさなければなりません
In der Gruppe uberleb ich immerhin
少なくとも私は集団の中で生き残る
Ob ich Empathie habe? - Ne, ich bin geimpft
私には共感力があるでしょうか? - いいえ、予防接種を受けています
Was? Ja, ich war der, der euch verurteilte [Bridge/Solo -
何?そう、あなたを非難したのは私です [ブリッジ/ソロ -
statt Akkorde]
コードの代わりに]
Guckt doch nicht so furchteinflosend - schone Wurfpfeile!
そんなに怖い顔しないでください - 素敵なダーツです!
Kommt schon, ich hab die Regeln nicht gemacht
さあ、私がルールを決めたわけではない
nur ausgelegt wie's mir passt ohne den Nachstenlieben-Quatsch
慈善活動などナンセンスなしで、私が適切だと思うようにレイアウトしただけです
Habt Erbarmen!
慈悲を持ってください!
Ich kann mich nicht prugeln oder Messer zucken
自分自身と戦うこともナイフを振り回すこともできない
Ich kenne als Versteck zum Fluchten nur Gesetzeslucken
法の抜け穴は逃げるための隠れ場所しか知らない
Der nasse Fleck in meinem Schritt zeigt:
私の股間の濡れた箇所には次のような跡があります。
Ohne meinen Anwalt bin ich nix!
弁護士なしでは私は何者でもありません!
Der Abschied halt nicht ewig, Baby, sorg dich nicht
さよならは永遠に続かない、ベイビー、心配しないで
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
気をつけます、法廷でお会いしましょう
Gewalt ist zum Zerstoren nicht erforderlich
破壊するのに暴力は必要ない
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
気をつけます、気をつけます
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
気をつけます、気をつけます
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
気をつけます、法廷でお会いしましょう
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
気をつけます、気をつけます
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
気をつけます、気をつけます
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
気をつけます、法廷でお会いしましょう

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.