Is It Worth It Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Allison Moorer – czy warto
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(I'm missing 2 chords near the end, sorry... but I think the rest is right on)
(przepraszam, brakuje mi 2 akordów na końcu, ale myślę, że reszta jest już włączona)
No intro... start strumming on "worth"
Żadnego wstępu... zacznij brzdąkać na "warto"
Is it worth it? You gotta wonder.
Czy warto? Musisz się zastanawiać.
No sane person, would say it was.
Nikt rozsądny nie powiedziałby, że tak było.
It's for certain, we're going under.
To pewne, idziemy na dno.
Things ain't working, between the two of us.
Nie układa się między nami.
Is it worth it to go on trying?
Czy warto próbować dalej?
Or keep rehearsing, and getting worse.
Albo kontynuuj próby i jest coraz gorzej.
Let's close the curtain, this act's dying.
Zamknijmy kurtynę, ten akt umiera.
We did our version, it didn't work.
Zrobiliśmy naszą wersję, nie zadziałała.
Is it worth, the price we are paying?
Czy jest to warte ceny, którą płacimy?
Is it worth, the damage being done?
Czy warto wyrządzać szkody?
Is it worth, the both of us staying?
Czy warto zostać we dwoje?
? ? E7
? ? E7
If you think so, then you're the only one.
Jeśli tak myślisz, to jesteś jedyny.
(pause)
(pauza)
Is it worth it? What are we doing?
Czy warto? Co robimy?
Let's not be martyrs for the sake of love.
Nie bądźmy męczennikami w imię miłości.
This is a burden of our own choosing.
To ciężar, który sami wybieramy.
It'd be smarter if we gave up.
Byłoby mądrzej, gdybyśmy się poddali.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
