The End Testo Traduzione Italiana

Allison Weiss-La fine

by Allison Weiss

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Allison Weiss The End

The hammer-on's change in certain parts of the song, just listen and play accordingly.
Il cambiamento dell'hammer-on in alcune parti della canzone, basta ascoltarlo e suonare di conseguenza.
She also plays some of the high strings when she strums, so just play with it
Suona anche alcune corde alte quando strimpella, quindi suonaci e basta
until you find a sound you like..... Enjoy
finché non trovi il suono che ti piace... Divertiti
j9
j9
j9
j9
verse1
versetto1
Boy, you make it easy to forget we ever met
Cavolo, rendi facile dimenticare che ci siamo mai incontrati
All this talk of keepin' touch, there's been no talkin' yet
Tutto questo parlare di tenersi in contatto, non se n'è ancora parlato
So tell me when you're ready, man, and I'll call you my friend
Quindi dimmi quando sei pronto, amico, e ti chiamerò amico mio
But I don't mind
Ma non mi dispiace
Calling this the end
Diciamo che questa è la fine
Verse2
Versetto2
Boy, you make it easy for a girl to lose her head
Cavolo, rendi facile che una ragazza perda la testa
Losing sleep, and losing time, hey, losers never win
Perdere il sonno e perdere tempo, ehi, i perdenti non vincono mai
So shake my hand, call it a tie, and I'll call you my friend,
Quindi stringimi la mano, chiamala cravatta, e ti chiamerò amico mio,
But I don't mind
Ma non mi dispiace
Calling this the end
Diciamo che questa è la fine
The end
La fine
Verse3
Versetto3
Boy, you make it easy for a memory to bend
Ragazzo, rendi facile che un ricordo si pieghi
Fact and fiction fading into one confusing blend
Realtà e finzione si confondono in una miscela confusa
So I'll remember good things now, and I'll call you my friend
Quindi adesso ricorderò le cose belle e ti chiamerò amico mio
But I don't mind
Ma non mi dispiace
Calling this the end
Diciamo che questa è la fine
There are people who have changed my life
Ci sono persone che mi hanno cambiato la vita
And there are faces I have left behind
E ci sono volti che mi sono lasciato alle spalle
If you ain't up to it, I'll let it die
Se non sei all'altezza, lo lascerò morire
But it's up to you
Ma dipende da te
to change my mind
per cambiare idea
verse4
versetto4
Boy, you've got it easy, leaving, starting over fresh
Ragazzo, per te è stato facile, andartene e ricominciare daccapo
Abandoning beginnings that you brought to life and left
Abbandonare gli inizi che hai dato vita e che hai lasciato
So pack your bags and say goodbye, and call me sometime, friend
Quindi fai le valigie, salutami e chiamami qualche volta, amico
'Cause I don't mind
Perché non mi dispiace
Calling this the end
Diciamo che questa è la fine
The end, the end, the end, the end
La fine, la fine, la fine, la fine
The end, then end,the end,the en en en en end
La fine, poi la fine, la fine, l'en en en en fine
THE END
LA FINE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.