The End Versuri Traducere în Română
Allison Weiss - Sfârșitul
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The hammer-on's change in certain parts of the song, just listen and play accordingly.
Schimbarea ciocanului în anumite părți ale cântecului, doar ascultați și cântați în consecință.
She also plays some of the high strings when she strums, so just play with it
Ea cântă, de asemenea, unele dintre corzile înalte când zboară, așa că doar joacă-te cu ele
until you find a sound you like..... Enjoy
până când găsești un sunet care îți place..... Bucură-te
j9
j9
j9
j9
verse1
versetul 1
Boy, you make it easy to forget we ever met
Băiete, faci ușor să uiți că ne-am cunoscut vreodată
All this talk of keepin' touch, there's been no talkin' yet
Toată discuția asta despre păstrarea contactului, nu s-a vorbit încă
So tell me when you're ready, man, and I'll call you my friend
Așa că spune-mi când ești gata, omule, și te voi numi prietenul meu
But I don't mind
Dar nu mă deranjează
Calling this the end
Numind asta sfârşitul
Verse2
Versetul 2
Boy, you make it easy for a girl to lose her head
Băiete, îi faci ușor ca o fată să-și piardă capul
Losing sleep, and losing time, hey, losers never win
Pierderea somnului și pierderea timpului, hei, învinșii nu câștigă niciodată
So shake my hand, call it a tie, and I'll call you my friend,
Așa că strânge-mi mâna, spune-i cravată și te voi numi prietenul meu,
But I don't mind
Dar nu mă deranjează
Calling this the end
Numind asta sfârşitul
The end
Sfârșitul
Verse3
Versetul 3
Boy, you make it easy for a memory to bend
Băiete, faci ca o amintire să se îndoaie ușor
Fact and fiction fading into one confusing blend
Realitatea și ficțiunea se estompează într-un amestec confuz
So I'll remember good things now, and I'll call you my friend
Așa că îmi voi aminti lucruri bune acum și te voi numi prietenul meu
But I don't mind
Dar nu mă deranjează
Calling this the end
Numind asta sfârşitul
There are people who have changed my life
Sunt oameni care mi-au schimbat viața
And there are faces I have left behind
Și sunt fețe pe care le-am lăsat în urmă
If you ain't up to it, I'll let it die
Dacă nu ești la dispoziție, o voi lăsa să moară
But it's up to you
Dar depinde de tine
to change my mind
să mă răzgândesc
verse4
versetul4
Boy, you've got it easy, leaving, starting over fresh
Băiete, ești ușor să pleci, să o începi de la capăt
Abandoning beginnings that you brought to life and left
Abandonând începuturile pe care le-ai adus la viață și le-ai plecat
So pack your bags and say goodbye, and call me sometime, friend
Așa că fă-ți bagajele și spune la revedere și sună-mă cândva, prietene
'Cause I don't mind
Pentru că nu mă deranjează
Calling this the end
Numind asta sfârşitul
The end, the end, the end, the end
Sfârșitul, sfârșitul, sfârșitul, sfârșitul
The end, then end,the end,the en en en en end
Sfârșitul, apoi sfârșitul, sfârșitul, sfârșitul en en en en end
THE END
SFÂRȘITUL
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
