A Study in Economics Paroles Traduction Française

Allister - Une étude en économie

by Allister

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Allister A Study in Economics

Before The Blackout
Avant la panne d'électricité
Submitted by: jeremyunderground41@yayhoo.com
Soumis par : jeremyunderground41@yayhoo.com
This song reminds me of
Cette chanson me rappelle
Minority by Greenday haha
Minorité par Greenday haha
Key: C, Eb
Tonalité : Do, Mib
Chords used:
Accords utilisés :
Intro: C-F-G-- x2
Intro : C-F-G-- x2
Verse 1:
Verset 1 :
Chalk it up to the public's
Mettez-le à l'honneur du public
request for a style
demande de style
that they just don't understand
qu'ils ne comprennent tout simplement pas
Chalk it up to the difference
Tenez compte de la différence
between the industries
entre les industries
supply and demand
offre et demande
Say please with the stab
Dis s'il te plaît avec le coup de couteau
of a knife to the heart of
d'un couteau au coeur de
what you've always believed
ce que tu as toujours cru
Well I'll pull that bloody
Eh bien, je vais retirer ça, putain
knife back out and wave
le couteau sort et fait signe
it at the pessimism in me
c'est à cause du pessimisme en moi
Refrain:
S'abstenir :
Say goodbye
Dis au revoir
to all the
à tous les
preconceptions
idées préconçues
that you had
que tu avais
Say goodbye to
Dites au revoir à
everything you know
tout ce que tu sais
Take the time and draw
Prenez le temps et dessinez
the line to what you
la ligne vers ce que tu
have and what you think
avez et ce que vous en pensez
you'll find Cause I know
tu trouveras parce que je sais
Chorus 1:
Chœur 1 :
Let's hear it for
Écoutons-le pour
lack of origination
manque d'originalité
It's all the same
C'est tout pareil
thing if you look at it
chose si tu le regardes
right I can tell you
c'est vrai, je peux te le dire
without any hesitation
sans aucune hésitation
That this will not survive
Que cela ne survivra pas
Post Chorus: C-F-G--
Post-refrain : C-F-G--
Verse 2:
Verset 2 :
So what's the catch what's
Alors, quel est le problème, qu'est-ce que c'est
the trick to the trade
l'astuce du commerce
Is it luck or is it
Est-ce de la chance ou est-ce
all just a game
tout ça n'est qu'un jeu
What's the rule for
Quelle est la règle pour
the pile of charades
le tas de charades
Is it all about
Est-ce qu'il s'agit de
what's in a name
qu'est-ce qu'il y a dans un nom
Say please with the stab
Dis s'il te plaît avec le coup de couteau
of a knife to the heart of
d'un couteau au coeur de
what you've always believed
ce que tu as toujours cru
Well I'll pull that fucking
Eh bien, je vais retirer ça, putain
knife back out and wave
le couteau sort et fait signe
it at the pessimism in me
c'est à cause du pessimisme en moi
(Repeat Refrain)
(Répétez le refrain)
Chorus 2:
Chœur 2 :
Let's hear it for
Écoutons-le pour
lack of origination
manque d'originalité
It's all the same
C'est tout pareil
thing if you look at it
chose si tu le regardes
right I can tell you
c'est vrai, je peux te le dire
without any hesitation
sans aucune hésitation
That this will not survive
Que cela ne survivra pas
Three cheers for
Bravo pour
the loser generation
la génération des perdants
It's all the same thing
C'est la même chose
if you look at it right
si tu le regardes bien
I can tell you
je peux te dire
without any hesitation
sans aucune hésitation
That this will
Que cela va
Bb Cm-Eb/G-G#-Bb-Cm-Eb/G-G#-Bb-Cm-Eb/G-G#-Bb-G#--Eb-Bb/D-
Bb Cm-Eb/G-G#-Bb-Cm-Eb/G-G#-Bb-Cm-Eb/G-G#-Bb-G#--Eb-Bb/D-
not survive Tonight
Je ne survivrai pas ce soir
Cm-Eb/G-G#-Bb-Cm-Eb/G-Eb-Bb/D-Cm-Eb/G-G#-Bb-G#--Bb--F--
Cm-Eb/G-G#-Bb-Cm-Eb/G-Eb-Bb/D-Cm-Eb/G-G#-Bb-G#--Bb--F--
Chorus 3:
Chœur 3 :
Let's hear it for
Écoutons-le pour
lack of origination
manque d'originalité
It's all the same
C'est tout pareil
thing if you look at it
chose si tu le regardes
right I can tell you
c'est vrai, je peux te le dire
without any hesitation
sans aucune hésitation
That this will not survive
Que cela ne survivra pas
Three cheers for
Bravo pour
the loser generation
la génération des perdants
It's all the same thing
C'est la même chose
if you look at it right
si tu le regardes bien
I can tell you
je peux te dire
without any hesitation
sans aucune hésitation
That this will
Que cela va
not survive
ne pas survivre
No this will
Non, ce sera
not survive
ne pas survivre
So kiss it all
Alors embrasse tout
Goodnight
Bonne nuit
Kiss it goodnight
Embrasse-le, bonne nuit
Kiss it goodnight
Embrasse-le, bonne nuit
Bb Cm-Eb/G-G#-Bb-Fm-Bb-Cm(hold)
Bb Cm-Eb/G-G#-Bb-Fm-Bb-Cm (maintenir)
Kiss it goodnight
Embrasse-le, bonne nuit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.