Live Fast Die Young كلمات أغنية ترجمة عربية

أليستر - عش سريعًا ومت شابًا

by Allister

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Allister Live Fast Die Young

Life Behind Machines
الحياة خلف الآلات
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
مقدم بواسطة: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: B
مفتاح: ب
Chords used:
الحبال المستخدمة:
(ch)F#/Bb(/ch) x143xx
(ch)F#/Bb(/ch) x143xx
Verse 1:
الآية 1:
Through breakdowns
من خلال الأعطال
shakedowns
الابتزاز
arguments and fist
الحجج والقبضة
fights and black eyes
المعارك والعيون السوداء
We made our way down
لقد قطعنا طريقنا إلى الأسفل
unfamiliar highways
الطرق السريعة غير المألوفة
to get by
للحصول على
Passed street
مرت الشارع
signs white lines
علامات الخطوط البيضاء
set out underneath
المبينة تحت
a blackened sky
سماء سوداء
These ghost towns
مدن الأشباح هذه
fair grounds
أسباب عادلة
cityscapes and bar
مناظر المدينة والبار
tabs pass the time
علامات التبويب تمر الوقت
Chorus 1:
الكورس 1:
We'd raise a glass
كنا نرفع الزجاج
every single night
كل ليلة
We cut up the road
نحن نقطع الطريق
with the same mentality
بنفس العقلية
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
It's a motto for
إنه شعار ل
the weak willed
ضعيف الإرادة
But a slogan shouted
ولكن هتف شعار
in sincerity
في الصدق
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
It's a motto for
إنه شعار ل
the weak willed
ضعيف الإرادة
But a slogan shouted
ولكن هتف شعار
F# G#m E(hold)
F # G # م E (عقد)
in sincerity
في الصدق
sincerity
الإخلاص
Verse 2:
الآية 2:
Through breakdowns
من خلال الأعطال
shakedowns
الابتزاز
arguments and fist
الحجج والقبضة
fights and black ice
المعارك والجليد الأسود
We made our own rules
لقد وضعنا قواعدنا الخاصة
and broke them all
وكسرتهم جميعا
just trying to survive
مجرد محاولة البقاء على قيد الحياة
Chorus 2:
الكورس 2:
We'd raise a glass
كنا نرفع الزجاج
every single night
كل ليلة
We cut up the road
نحن نقطع الطريق
with the same mentality
بنفس العقلية
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
It's a motto for
إنه شعار ل
the weak willed
ضعيف الإرادة
But a slogan shouted
ولكن هتف شعار
in sincerity
في الصدق
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
It's a motto for
إنه شعار ل
the weak willed
ضعيف الإرادة
But a slogan shouted
ولكن هتف شعار
in sincerity
في الصدق
Bridge:
الجسر:
A million miles an hour
مليون ميل في الساعة
with summer's virgin hearts
مع قلوب الصيف العذراء
on fire We headed for
على النار توجهنا ل
(ch)F#/Bb(/ch) E
(ch)F#/Bb(/ch) E
a crash course in disaster
دورة مكثفة في الكوارث
Now it's a miracle
الآن إنها معجزة
we made it out alive
لقد نجحنا في الخروج على قيد الحياة
And I can say I wouldn't
ويمكنني أن أقول أنني لن أفعل ذلك
trade it for the world
التجارة بها من أجل العالم
yeah for the world
نعم للعالم
Verse 3:
الآية 3:
Goodnight sleep well
ليلة سعيدة نم جيدا
So long farewell
وداعا طويلا
This is only goodbye
هذا هو الوداع فقط
Chorus 3:
الكورس 3:
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
It's a motto for
إنه شعار ل
the weak willed
ضعيف الإرادة
But a slogan shouted
ولكن هتف شعار
in sincerity
في الصدق
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
It's a motto for
إنه شعار ل
the weak willed
ضعيف الإرادة
But a slogan shouted
ولكن هتف شعار
in sincerity
في الصدق
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
sincerity
الإخلاص
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
sincerity
الإخلاص
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
yeah sincerity
نعم الصدق
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
Live fast die
يعيش يموت بسرعة
young we said
قلنا الشباب
F# G#m E(hold)
F # G # م E (عقد)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.