You Lied Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Allister - Yalan söyledin
by Allister
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Before The Blackout
Kararmadan Önce
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Gönderen: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: C#
Anahtar: C#
Chords used:
Kullanılan akorlar:
C# x46664
C# x46664
Verse 1:
Ayet 1:
Walking by your house
Evinizin önünden geçmek
I wonder if your home
Evinizin olup olmadığını merak ediyorum
Then I see the light turn
Sonra ışığın döndüğünü görüyorum
on And I think I should go
ve sanırım gitmeliyim
A place where I can stay
Kalabileceğim bir yer
And think about the days
Ve günleri düşün
That we were holding hands
El ele tutuştuğumuz
G#(hold) C#
G#(basılı tutun) C#
And time would fade away
Ve zaman kaybolup giderdi
Now those days are gone
Artık o günler geride kaldı
I don't know what went wrong
Neyin yanlış gittiğini bilmiyorum
Was it something I said
Söylediğim bir şey miydi
Or maybe I waited too
Ya da belki ben de bekledim
long To open up my eyes
Gözlerimi açmak için uzun
And finally realize
Ve sonunda farkına vardım
That everything
Her şey
you said was just
sadece olduğunu söyledin
another fucking lie
başka bir lanet yalan
So now it's over
Yani artık bitti
and my life's
ve benim hayatım
turned upside down
baş aşağı döndü
My head is spinning
başım dönüyor
but I can't hear a sound
ama hiçbir ses duyamıyorum
That's when I
İşte o zaman ben
think to myself
kendi kendime düşün
Chorus 1:
Koro 1:
Now that I've made
Şimdi yaptığım
sense of all this
tüm bunların anlamı
I hope it kills you
umarım bu seni öldürür
to think of what you
ne yaptığını düşünmek
missed You don't mean
özledim demek istemedin
anything to me
bana herhangi bir şey
I'm never gonna
asla yapmayacağım
get the years back
yılları geri almak
Verse 2:
Ayet 2:
The summer's almost gone
Yaz neredeyse bitti
And here we are as friends
Ve burada arkadaş olarak buradayız
To sing the same old
Aynı eski şarkıyı söylemek
song That we've heard
dinlediğimiz şarkı
time and time again
tekrar tekrar
It's never gonna change
Bu asla değişmeyecek
Words all stay the same
Kelimelerin hepsi aynı kalıyor
So I will turn my
Bu yüzden çevireceğim
back and then we'll
geri döneceğiz ve sonra biz
go our separate ways
ayrı yollarımıza gidin
coz Now those days are gone
çünkü artık o günler geride kaldı
I don't know what went wrong
Neyin yanlış gittiğini bilmiyorum
Was it something I said
Söylediğim bir şey miydi
Or maybe I waited too
Ya da belki ben de bekledim
long To open up my eyes
Gözlerimi açmak için uzun
And finally realize
Ve sonunda farkına vardım
That everything
Her şey
you said was just
sadece olduğunu söyledin
another fucking lie
başka bir lanet yalan
So now it's over
Yani artık bitti
and my life's
ve benim hayatım
turned upside down
baş aşağı döndü
My head is spinning
başım dönüyor
but I can't hear a sound
ama hiçbir ses duyamıyorum
That's when I
İşte o zaman ben
think to myself
kendi kendime düşün
Chorus 2:
Koro 2:
Now that I've made
Şimdi yaptığım
sense of all this
tüm bunların anlamı
I hope it kills you
umarım bu seni öldürür
to think of what you
ne yaptığını düşünmek
missed You don't mean
özledim demek istemedin
anything to me
bana herhangi bir şey
Now that I've made
Şimdi yaptığım
sense of all this
tüm bunların anlamı
I hope it kills you
umarım bu seni öldürür
to think of what you
ne yaptığını düşünmek
missed You don't mean
özledim demek istemedin
anything to me
bana herhangi bir şey
I'm never gonna
asla yapmayacağım
get the years back
yılları geri almak
I'm never gonna
asla yapmayacağım
get the years back
yılları geri almak
I'm never gonna
asla yapmayacağım
get the years back
yılları geri almak
I'm never gonna
asla yapmayacağım
get the years back
yılları geri almak
I'm never gonna get the
asla alamayacağım
Bridge:
Köprü:
truth behind the lies
yalanların ardındaki gerçek
There's nothing left to find
Bulunacak hiçbir şey kalmadı
So here's my last goodbye
İşte bu son vedam
Chorus 3:
Koro 3:
Now that I've made
Şimdi yaptığım
sense of all this
tüm bunların anlamı
I hope it kills you
umarım bu seni öldürür
to think of what you
ne yaptığını düşünmek
missed You don't mean
özledim demek istemedin
anything to me
bana herhangi bir şey
Now that I've made
Şimdi yaptığım
sense of all this
tüm bunların anlamı
I hope it kills you
umarım bu seni öldürür
to think of what you
ne yaptığını düşünmek
missed You don't mean
özledim demek istemedin
anything to me
bana herhangi bir şey
I'm never gonna
asla yapmayacağım
get the years back
yılları geri almak
I'm never gonna
asla yapmayacağım
get the years back
yılları geri almak
I'm never gonna
asla yapmayacağım
get the years back
yılları geri almak
I'm never gonna
asla yapmayacağım
get the years back
yılları geri almak
I'm never gonna
asla yapmayacağım
get the years back
yılları geri almak
I'm never gonna
asla yapmayacağım
get the years back
yılları geri almak
I'm never gonna
asla yapmayacağım
get the years back
yılları geri almak
I'm never gonna
asla yapmayacağım
F# Bbm G# F#(hold)
F# Bbm G# F#(basılı tutun)
get the years back
yılları geri almak
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.