Desde el oeste Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Almafuerte - Batıdan

by Almafuerte

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Almafuerte Desde el oeste

Intro: Dm - G (ultima vuelta sin G)
Giriş: Dm - G (G'siz son tur)
Ca?­da la noche en la ciudad,
Şehirde gece çöküyor,
con mi cuerpo en soledad,
bedenim yalnızlıkta,
caminando por los barrios del oeste.
Batı mahallelerinde yürüyorum.
El insomnio de un amor,
Bir aşkın uykusuzluğu,
con su futuro de ilusi?³n,
yanılsama geleceğiyle,
revivi?³ a un joven muerto civilmente.
uygarca ölen bir genci diriltti.
La gente ya fue,
Millet çoktan gitti
duerme junto a la TV.
televizyonun yanında uyuyor.
El digestivo incendio es su Dios.
Sindirim ateşi onların Tanrısıdır.
Es su Dios.
O senin Tanrındır.
Gatas y gatos buscan luz,
Kediler ve kediler ışık arar,
los perros oscuridad,
karanlık köpekler,
intu?­dos por la ansiedad de su instinto.
içgüdülerinin kaygısıyla sezilirler.
Elementales del mont?³n,
Elementalleri yığınla,
intoxicados de pasi?³n,
tutkuyla sarhoş olmuş,
sienten miedo al verme lejos de su niebla.
Beni sislerinden uzakta görmekten korkuyorlar.
Y la soledad,
ve yalnızlık,
los invita a escapar,
onları kaçmaya davet ediyor
por la gran puerta del mundo de hoy.
günümüz dünyasının büyük kapısından.
Donde nadie ve,
Kimsenin görmediği yerde,
y pocos deben perder
ve çok azı kaybetmeli
el hilo de su conmoci?³n
senin şokunun ipliği
idiota.
aptal.
Esquivando el temor
Korkudan kaçınmak
de la ficticia ficci?³n,
hayali kurgulardan,
la ciudad se ha derretido en mi cabeza.
Şehir kafamın içinde eridi.
Todo es oscuridad,
Her şey karanlık,
alguien se aproxima a mi,
birisi bana yaklaşıyor,
no puedo ver si es evangelista o policia.
Onun bir müjdeci mi yoksa polis mi olduğunu anlayamıyorum.
Busco comprender,
anlamaya çalışıyorum,
pero no me deja ver
ama görmeme izin vermiyor
por la burocracia de su historia.
tarihinin bürokrasisinden dolayı.
Donde nadie ve,
Kimsenin görmediği yerde,
y pocos deben perder
ve çok azı kaybetmeli
el hilo de su conmoci?³n idiota hoy.
bugünkü aptalca şokunun konusu.
Digestivos conformados,
Uyumlu sindirim sistemleri,
pecadores falsamente perdonados.
yanlışlıkla affedilen günahkarlar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.