Muchacha (ojos de papel) Testo Traduzione Italiana

Mandorla - Ragazza (occhi di carta)

by Almendra

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Almendra Muchacha (ojos de papel)

Intro:
Introduzione:
e.-------------------0-3-0-3-|-0h3----------------0-3-0-3--0-3-0-3-|
e.-------------------0-3-0-3-|-0h3----------------0-3-0-3--0-3-0-3-|
D.-0h2---0h1---0-----2-0-2-0-|--------------------2-0-2-0--2-0-2-0-|
D.-0h2---0h1---0-----2-0-2-0-|-------------------2-0-2-0--2-0-2-0-|
Muchacha ojos de papel, adnde vas?, qudate hasta el alba;
Ragazza dagli occhi di carta, dove stai andando? Rimani fino all'alba;
muchacha pequeos pies, no corras ms, qudate hasta el alba.
fanciulla piedini, non correre più, resta fino all'alba.
Em Em/maj7 Em7* Em6
Em Em/maj7 Em7* Em6
Suea un sueo despacito entre mis manos
Sogna un sogno lentamente nelle mie mani
hasta que por la ventana suba el sol;
finché il sole non sorge dalla finestra;
muchacha piel de rayn, no corras ms, tu tiempo es hoy.
Ragazza dalla pelle di rayon, non correre più, il tuo momento è oggi.
Y no hables ms, muchacha corazn de tiza,
E non parlare più, ragazza dal cuore di gesso,
cuando todo duerma te robar un color
quando tutto dorme ti ruberò un colore
-y no hables ms, muchacha corazn de tiza,
-E non parlare più, ragazza dal cuore di gesso,
cuando todo duerma te robar un color-...
quando tutto dorme ti ruberò un colore-...
Inter: (G)
Inter: (G)
Muchacha voz de gorrin, adnde vas?, qudate hasta el da;
Ragazza con la voce del passero, dove stai andando? Rimani fino al giorno;
muchacha pechos de miel, no corras ms, qudate hasta el da.
Ragazza dal seno color miele, non scappare più, rimani fino al giorno.
Duerme un poco y yo, entretanto, construir
Dormo un po' e io, intanto, costruisco
un castillo con tu vientre hasta que el sol,
un castello con la pancia fino al sole,
muchacha, te haga rer hasta llorar, hasta llorar.
Ragazza, ti faccio ridere finché non piangi, finché non piangi.
Y no hables ms, muchacha corazn de tiza,
E non parlare più, ragazza dal cuore di gesso,
cuando todo duerma te robar un color
quando tutto dorme ti ruberò un colore
-y no hables ms, muchacha corazn de tiza,
-E non parlare più, ragazza dal cuore di gesso,
cuando todo duerma te robar un color-...
quando tutto dorme ti ruberò un colore-...
Final coral: [C - G/B - Bb - G -- C - G/B - Am7 - G
Finale corale: [Do - Sol/Si - Sib - Sol -- Do - Sol/Si - Am7 - Sol
C - G/B - Bb - G -- C - G/B - Am7 - Fmaj7 - G]
DO - SOL/SI - SIb - SOL -- DO - SOL/SI - LAm7 - FAmaj7 - SOL]
ACORDES:
ACCORDI:
G: 320033
G:320033
D/F#: 2xx232
RE/FA#: 2xx232
Em7: 022030
Em7:022030
Am7: 002010
Am7:002010
D: xx0232
D:xx0232
Em: xx2000
Em: xx2000
Em/maj7: xx1000
Em/maj7: xx1000
Em7*: xx0000
Em7*: xx0000
Em6: x4x000
Em6: x4x000
G/B: x20033
G/B: x20033
Bb: x13331
BB: x13331
Fmaj7: xx3210
Fmaj7: xx3210

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.