Lassie Come Home Paroles Traduction Française

Alphaville - Lassie rentre à la maison

by Alphaville

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alphaville Lassie Come Home

Lonely boy gazing on the afternoon
Garçon solitaire regardant l'après-midi
People drifting cross the surface of the twilight day
Les gens à la dérive traversent la surface du jour crépusculaire
There's a Little Yellow Man, standing by the railway station
Il y a un petit homme jaune, debout près de la gare
Painting portraits on the brickwalls of Billie Holloway
Peindre des portraits sur les murs de Billie Holloway
Lovely Lady S.M.I.L.E.
Charmante Dame S.M.I.L.E.
Dance, my dear, I'm only operating on "Lassie Come Home"
Danse, ma chérie, je n'opère que sur "Lassie Come Home"
"This was authentic you" she spoke,
"C'était authentique toi" dit-elle,
"this was authentic you who blew me cold"
"c'était authentique toi qui m'as fait froid dans le dos"
He had no chance to realize,
Il n'avait aucune chance de réaliser,
It hit her straight between the eyes
Ça l'a frappée directement entre les yeux
So I've been told
Alors on m'a dit
In the park, she's giving out some photographs
Dans le parc, elle distribue des photos
On which she's giving out some photos of what she hands around
Sur lequel elle distribue quelques photos de ce qu'elle distribue
"They videoed a ghost tonight", she said before I turned it out
"Ils ont filmé un fantôme ce soir", a-t-elle dit avant que je le révèle.
"It rode an orange paper-bike, and left without a sound."
"Il est monté sur un vélo en papier orange et est parti sans un bruit."
Keep on riding, Sir
Continuez à rouler, monsieur
Open up the door and shout it out:
Ouvrez la porte et criez :
"Lassie Come Home, Come Home!!"
"Gamine, rentre à la maison, rentre à la maison !!"
"This was authentic you?" she spoke,
"C'était authentique, toi ?" elle a parlé,
"this was authentic you who blew me cold"
"c'était authentique toi qui m'as fait froid dans le dos"
He had no chance to realize,
Il n'avait aucune chance de réaliser,
It hit her straight between the eyes
Ça l'a frappée directement entre les yeux
Lonely Girl dancing in the music-hall
Fille seule dansant dans le music-hall
Lightning struck her silver starship and turned it into stone
La foudre a frappé son vaisseau argenté et l'a transformé en pierre
And now it's falling all the time into that void beyond her grey eyes
Et maintenant, ça tombe tout le temps dans ce vide au-delà de ses yeux gris
Somewhere a telephone is ringing, but nobody's at home
Quelque part, un téléphone sonne, mais personne n'est à la maison
"Hello Junkie-Sweetheart, listen now
"Bonjour Junkie-Sweetheart, écoute maintenant
This is your Captain calling:
C'est votre capitaine qui appelle :
Your Captain is dead."
Votre capitaine est mort."
Keep on riding, Sir, open up the door
Continuez à rouler, monsieur, ouvrez la porte
And shout it out -- shout it out -- shout it out -- shout it out
Et crie-le -- crie-le -- crie-le -- crie-le
Lassie come home.....
Lassie rentre à la maison.....
by drs_29
par drs_29
drs_29@yahoo.com
drs_29@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.