Lies Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alphaville - Yalanlar
by Alphaville
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. Baby, baby, what do I do? Playing my tune for you,
1. Bebeğim, bebeğim, ne yapmalıyım? Şarkımı senin için çalıyorum,
playing my tune for you, just to get you in the mood.
Senin için melodimi çalıyorum, sırf seni havaya sokmak için.
Everybody's going to Hollywood, you're driving me mad,
Herkes Hollywood'a gidiyor, beni delirtiyorsun
but I'm smiling to the crowd instead.
ama bunun yerine kalabalığa gülümsüyorum.
A lot of money is at stake, this is hit and that's a fake.
Çok fazla para tehlikede, bu bir saldırı ve bu da sahte.
2. This is what you mean to me, this is what they all should see,
2. Benim için demek istediğin bu, hepsinin görmesi gereken bu,
make a makeup in a foolish style, telling the truth by making a big?
Aptalca bir tarzda makyaj yapıp, büyük yaparak doğruyu söylemek mi?
Lie when I come, I come but nothing's at ease,
Geldiğimde yalan söylüyorum, geliyorum ama hiçbir şey rahat değil
breaking up the whole is a modern disease,
Bütünü parçalamak modern bir hastalıktır,
maybe you think tomorrow's just a joke.
belki yarının sadece bir şaka olduğunu düşünüyorsun.
It's a joke after joke after joke after joke.
Şaka üstüne şaka üstüne şaka.
Refr.:
Referans:
My love, everything's an interview
Aşkım, her şey bir röportajdır
and nothing's really new and everybody's looking for clues.
hiçbir şey aslında yeni değil ve herkes ipucu arıyor.
And you know what to do with a clue, my love.
Ve bir ipucuyla ne yapacağını biliyorsun aşkım.
I get ready for the show, they're waiting and they will never go.
Gösteriye hazırlanıyorum, bekliyorlar ve asla gitmeyecekler.
This night is just to goooo, and it's only for show.
Bu gece sadece eğlenmek için ve sadece gösteri amaçlı.
3. Dig that deal and be a millionaire,
3. Bu anlaşmayı kazın ve milyoner olun,
drinking cocktails in the stratosphere,
stratosferde kokteyl içmek,
getting jetlagged with my business friends
iş arkadaşlarımla jetlag oluyorum
in these supersonic wonderlands.
bu süpersonik harikalar diyarında.
There's a shadow on the graphic display,
Grafik ekranda bir gölge var,
first he's smiling then he's fading away.
önce gülüyor, sonra kayboluyor.
Maybe he thinks tomorrow's just a joke,
Belki yarının sadece bir şaka olduğunu düşünüyordur.
it's a joke after joke after joke after joke.
şaka üstüne şaka üstüne şaka.
Refr.
Ref.
My love, everything's an interview
Aşkım, her şey bir röportajdır
and nothing's really new and everybody's looking for clues.
hiçbir şey aslında yeni değil ve herkes ipucu arıyor.
And you know what to do with a clue, my love.
Ve bir ipucuyla ne yapacağını biliyorsun aşkım.
I get ready for the show, they're waiting and they will never go.
Gösteriye hazırlanıyorum, bekliyorlar ve asla gitmeyecekler.
This night is just to goooo, and it's only for show.
Bu gece sadece eğlenmek için ve sadece gösteri amaçlı.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.