The Jet Set كلمات أغنية ترجمة عربية
ألفافيل - مجموعة جيت
by Alphaville
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. This is the time, now gimme that beat,
1. هذا هو الوقت المناسب، الآن أعطني هذا الإيقاع،
feel how the rhythm grips your feet.
اشعر كيف يمسك الإيقاع بقدميك.
Ah Kitty Baby, take my hand, she's like a devil: heaven sent.
آه كيتي بيبي، خذ بيدي، إنها مثل الشيطان: السماء مرسلة.
I'm in her arms and she's in mine, maybe we'll make the film on time.
أنا بين ذراعيها وهي بين ذراعي، ربما نخرج الفيلم في الوقت المحدد.
Sitting in the 15th row, oh Baby Baby, I love you so.
أجلس في الصف الخامس عشر، يا بيبي بيبي، أحبك جداً.
Refr.: We are the jet set society, we are the jet set
المرجع: نحن مجتمع الطائرات النفاثة، نحن مجموعة الطائرات النفاثة
and that means liberty.
وهذا يعني الحرية.
We are the jet set society, we are the jet set
نحن مجتمع الطائرات النفاثة، نحن مجموعة الطائرات النفاثة
and that means liberty.
وهذا يعني الحرية.
2. We're an the run, we know where to go,
2. نحن نركض، ونعرف إلى أين نذهب،
we've got the tickets for the midnight show.
لقد حصلنا على التذاكر لعرض منتصف الليل.
These nights are burning out so fast, hop on the beam, you won't be last.
هذه الليالي تحترق بسرعة كبيرة، اقفز على الشعاع، ولن تكون الأخير.
The Russians seem to be that way, we love `em like we love D. Kaye.
يبدو أن الروس على هذا النحو، فنحن نحبهم كما نحب د. كاي.
We need no money, we got it free,
لا نحتاج إلى المال، لقد حصلنا عليه مجانًا،
we are the high high high high high society.
نحن المجتمع العالي العالي العالي العالي.
Refr.: We are the jet set society, we are the jet set
المرجع: نحن مجتمع الطائرات النفاثة، نحن مجموعة الطائرات النفاثة
and that means liberty.
وهذا يعني الحرية.
We are the jet set society, we are the jet set
نحن مجتمع الطائرات النفاثة، نحن مجموعة الطائرات النفاثة
and that means liberty.
وهذا يعني الحرية.
We are the jet set, hop on the beam, we are the jet set, hop on the beam
نحن المجموعة النفاثة، نقفز على الشعاع، نحن المجموعة النفاثة، نقفز على الشعاع
Bridge: Shine on society, shine on liberty,
الجسر: أشرق على المجتمع، أشرق على الحرية،
shine on luxury, shine on society
تألق على الترف، تألق على المجتمع
3. Streets are full of love and fear, this could be the final year.
3. الشوارع مليئة بالحب والخوف، قد تكون هذه هي السنة الأخيرة.
Enrico's dead but still ok, we dance the streets, feeling well.
لقد مات إنريكو ولكن لا يزال على ما يرام، نحن نرقص في الشوارع، ونشعر بأننا بصحة جيدة.
If she's a liar, I'm her lover, if she's a priestess, I'm her cover.
إذا كانت كاذبة فأنا حبيبها، وإذا كانت كاهنة فأنا غطاءها.
If she's a lady, I'm her man, if she's a man, I'll do what I can.
إذا كانت سيدة، فأنا رجلها، وإذا كانت رجلاً، سأفعل ما بوسعي.
Refr.: We are the jet set society, we are the jet set
المرجع: نحن مجتمع الطائرات النفاثة، نحن مجموعة الطائرات النفاثة
and that means liberty.
وهذا يعني الحرية.
We are the jet set society, we are the jet set
نحن مجتمع الطائرات النفاثة، نحن مجموعة الطائرات النفاثة
and that means liberty.
وهذا يعني الحرية.
Bridge: Shine on society, shine on liberty,
الجسر: أشرق على المجتمع، أشرق على الحرية،
shine on luxury, shine on society
تألق على الترف، تألق على المجتمع
Refr.: We are the jet set society, we are the jet set
المرجع: نحن مجتمع الطائرات النفاثة، نحن مجموعة الطائرات النفاثة
and that means liberty.
وهذا يعني الحرية.
We are the jet set society, we are the jet set
نحن مجتمع الطائرات النفاثة، نحن مجموعة الطائرات النفاثة
and that means liberty.
وهذا يعني الحرية.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
