Kara Duman Letra Traducción al Español
Altan Civelek - Duman negro
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Atım dağları aştı nalları yolları yardı
Mi caballo cruzó las montañas, sus cascos partieron los caminos
Geldi bir karaduman yollarımı kapattı,yollarımı kapattı
Un humo negro vino y bloqueó mis caminos, bloqueó mis caminos
Geldi bir karaduman yollarımı kapattı
Un humo negro vino y bloqueó mis caminos.
Çek git buradan duman kapatma yollarımı
Saca el humo de aquí, no bloquees mis caminos.
Birşey istemem senden al git acılarımı,al git acılarımı
No quiero nada de ti, quítame el dolor, quítame el dolor
Birşey istemem senden al git acılarımı
No quiero nada de ti, quítame el dolor
Geçtim uzun yollardan içtim soğuk sulardan
Recorrí largos caminos y bebí de aguas frías
Ben birşey anlamadım habu yalan dünyadan,habu yalan dünyadan
No entiendo nada de este mundo falso, este mundo falso
Ben birşey anlamadım habu yalan dünyadan
No entiendo nada de este mundo de mentiras.
Yaylanın çimenine otur güzelim otur
Siéntate en la hierba de la meseta, hermosa mía, siéntate.
Gönül kimi severse dünya güzeli odur,dünya güzeli odur
Quien ama el corazón es la más bella del mundo, ella es la más bella del mundo.
Gönül kimi severse dünya güzeli odur
Quien ama el corazón es el más bello del mundo.
Dalıp gitmek istedim derenin akışına
Quería sumergirme en el flujo del arroyo.
Gelmese de razıyım yarimin bakışına,yarimin bakışına
Incluso si él no viene, estoy satisfecho con la mirada de mi mitad, la mirada de mi mitad.
Gelmese de razıyım yarimin bakışına
Incluso si él no viene, estoy contenta con la mirada de mi amante.
Arkadaşlar kanmayın güzel gözle kaşlara
Amigos, no se dejen engañar por ojos y cejas hermosos.
Sonra çok vurursunuz başınızı taşlara,başınızı taşlara
Luego te golpeas mucho la cabeza con las piedras, tu cabeza con las piedras
Sonra çok vurursunuz başınızı taşlara
Luego te golpeas mucho la cabeza contra las piedras.
Yaylalar serin olur suları buz gibidir
Las mesetas son frescas y sus aguas como hielo.
Bir gören vazgeçmiyor sanki cennet yeridir,sanki cennet yeridir
Quien lo ve nunca se rinde, es como un lugar del cielo, es como un lugar del cielo
Bir gören vazgeçmiyor sanki cennet yeridir
Quien lo ve nunca se rinde, es como si el cielo fuera un lugar
Gece oldumu yıldız sanki elle tutulur
Por la noche, las estrellas son como si fueran tangibles.
Karadeniz yaylası inan ki bambaşkadır ,inan ki bambaşkadır
Créame, la meseta del Mar Negro es completamente diferente, créame, es completamente diferente.
Karadeniz yaylası inan ki bambaşkadır
Créame, la meseta del Mar Negro es completamente diferente.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
