Kara Duman Testo Traduzione Italiana

Altan Civelek - Nero Duman

by Altan Civelek

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Altan Civelek Kara Duman

Atım dağları aştı nalları yolları yardı
Il mio cavallo ha attraversato le montagne, i suoi zoccoli hanno spaccato le strade
Geldi bir karaduman yollarımı kapattı,yollarımı kapattı
È arrivato un fumo nero e ha bloccato le mie strade, ha bloccato le mie strade
Geldi bir karaduman yollarımı kapattı
È arrivato un fumo nero e ha bloccato le mie strade
Çek git buradan duman kapatma yollarımı
Porta via il fumo da qui, non bloccarmi la strada
Birşey istemem senden al git acılarımı,al git acılarımı
Non voglio niente da te, porta via il mio dolore, porta via il mio dolore
Birşey istemem senden al git acılarımı
Non voglio niente da te, porta via il mio dolore
Geçtim uzun yollardan içtim soğuk sulardan
Ho percorso lunghe strade e ho bevuto acque fredde
Ben birşey anlamadım habu yalan dünyadan,habu yalan dünyadan
Non capisco niente di questo mondo finto, questo mondo finto
Ben birşey anlamadım habu yalan dünyadan
Non capisco niente di questo mondo di bugie
Yaylanın çimenine otur güzelim otur
Siediti sull'erba dell'altopiano, bella mia, siediti
Gönül kimi severse dünya güzeli odur,dünya güzeli odur
Chi ama il cuore è la più bella del mondo, lei è la più bella del mondo
Gönül kimi severse dünya güzeli odur
Chi ama il cuore è il più bello del mondo
Dalıp gitmek istedim derenin akışına
Volevo tuffarmi nel flusso del ruscello
Gelmese de razıyım yarimin bakışına,yarimin bakışına
Anche se non viene, sono soddisfatto dello sguardo della mia metà, dello sguardo della mia metà
Gelmese de razıyım yarimin bakışına
Anche se non viene, mi accontento dell'aspetto della mia dolce metà.
Arkadaşlar kanmayın güzel gözle kaşlara
Amici, non lasciatevi ingannare dai begli occhi e dalle sopracciglia.
Sonra çok vurursunuz başınızı taşlara,başınızı taşlara
Poi sbatti spesso la testa sulle pietre, la testa sulle pietre
Sonra çok vurursunuz başınızı taşlara
Poi sbatti spesso la testa sulle pietre
Yaylalar serin olur suları buz gibidir
Gli altipiani sono freschi e le loro acque sono come il ghiaccio.
Bir gören vazgeçmiyor sanki cennet yeridir,sanki cennet yeridir
Chi lo vede non si arrende mai, è come un luogo paradisiaco, è come un luogo paradisiaco
Bir gören vazgeçmiyor sanki cennet yeridir
Chi lo vede non si arrende mai, è come se il paradiso fosse un posto
Gece oldumu yıldız sanki elle tutulur
Di notte, le stelle sono come se fossero tangibili
Karadeniz yaylası inan ki bambaşkadır ,inan ki bambaşkadır
Credimi, l'altopiano del Mar Nero è completamente diverso, credimi, è completamente diverso.
Karadeniz yaylası inan ki bambaşkadır
Credimi, l'altopiano del Mar Nero è completamente diverso.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.