Frozen Hearts Versuri Traducere în Română
Altaria - Inimi înghețate
by Altaria
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I don't know if it's 100% correct, but it sounds good when I sing on it.
Nu știu dacă este 100% corect, dar sună bine când cânt pe el.
Listen to the song for the strumming, you'll get the hang of it :D
Ascultă melodia pentru strumming, o să te pricepi la ea :D
www.altariamusic.com
www.altariamusic.com
So here we go:
Deci iată-ne:
VERSE:
versetul:
Looking up, to the sky, for a sign
Privind în sus, spre cer, pentru un semn
In retrospect, all visions failed, time after time
Privind retrospectiv, toate viziunile au eșuat, din când în când
Behind the mask, inside the mind, another martyr crucified.
În spatele măștii, în interiorul minții, un alt martir răstignit.
Walls of endless mystery, in the labyrinth, of real life's fantasies.
Ziduri de mister nesfârșit, în labirint, a fanteziilor vieții reale.
BRIDGE: (You can hear how the chords rise from A to C#m)
BRIDGE: (Puteți auzi cum se ridică acordurile de la A la C#m)
Fight fire with fire!
Combate focul cu focul!
And magic will
Și magia va
re-----sur------rect,
re-----sur------rect,
The sacred desire, eternally.
Dorința sacră, veșnic.
B-B-B-B (Strike the B-chord in the same rhythm as the drums)
B-B-B-B (Loviți acordul B în același ritm ca și tobe)
CHORUS:
Refren:
Frozen hearts, in a house of cards,
Inimi înghețate, într-un castel de cărți,
A game of pale illusions.
Un joc de iluzii palide.
Lonely souls, left out in the cold,
Suflete singuratice, lăsate afară în frig,
Salvation feeding flames of retribution
Mântuirea hrănind flăcările răzbunării
Verse2: (The same chords as the first verse, listen to the song :D)
Versetul 2: (Aceleași acorduri ca primul vers, ascultați melodia :D)
Moving on, towards the end, of the line,
Mergând mai departe, spre sfârșitul liniei,
Unholy creatures, kneeling by, the liquid shrine.
Creaturi nesfânte, îngenuncheate lângă altarul lichid.
White visionaries, die one by one, another lost prodigal son.
Vizionari albi, mor unul câte unul, un alt fiu risipitor pierdut.
Miles of endless misery, on the highway, for tomorrow's broken dream
Mile de mizerie nesfârșită, pe autostradă, pentru visul rupt de mâine
SOLO (I haven't figured out the solo-chords)
SOLO (nu mi-am dat seama de acordurile solo)
This is a great song from Altaria, so enjoy it! :D
Aceasta este o melodie grozavă de la Altaria, așa că bucurați-vă de ea! :D
If you have any problems with, just contact me by e-mail to:
Dacă aveți probleme cu, contactați-mă prin e-mail la:
mikael.bjorkas@edujarvenpaa.fi
mikael.bjorkas@edujarvenpaa.fi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
