Before Tomorrow Comes Paroles Traduction Française
Alter Bridge - Avant que demain vienne
by Alter Bridge
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Before Tomorrow Comes"
"Avant l'arrivée de demain"
Guitar with standard tuning: Capo 1
Guitare avec accordage standard : Capodastre 1
Guitar tuned 1/2 step down : Capo 2
Guitare accordée 1/2 abaisseur : Capodastre 2
I couldn't sleep I had to listen
Je ne pouvais pas dormir, je devais écouter
To a conscience knowing so well
À une conscience qui sait si bien
That nothing comes from indifference
Que rien ne vient de l'indifférence
I look inside of myself
Je regarde à l'intérieur de moi
Same chords as above
Mêmes accords que ci-dessus
Will I find some kind of conviction?
Vais-je trouver une sorte de conviction ?
Will I bid the hero farewell?
Vais-je dire adieu au héros ?
Will I be defined by things that could have been?
Vais-je être défini par des choses qui auraient pu l’être ?
I guess time will only tell
Je suppose que le temps nous le dira
I guess time will only tell
Je suppose que le temps nous le dira
(Chorus:)
(Refrain :)
So don't let it be
Alors ne laisse pas ça se passer
Before tomorrow comes
Avant que demain vienne
Before you turn away
Avant de te détourner
Take the hand in need
Prends la main dans le besoin
Before tomorrow comes
Avant que demain vienne
You could change everything
Tu pourrais tout changer
Same chords as the verse above
Mêmes accords que le couplet ci-dessus
I curse my worth and every comfort
Je maudis ma valeur et tout confort
That blinded me for way too long
Cela m'a aveuglé pendant trop longtemps
Damn it all I'll make a difference from now on
Bon sang, je ferai une différence à partir de maintenant
Cause I'm wide awake to it all
Parce que je suis bien éveillé à tout cela
Cause I'm wide awake to it all
Parce que je suis bien éveillé à tout cela
(Chorus)
(Refrain)
Mute G D A
Muet G D A
Does anyone care it ain't right what we're doing?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie, ce n'est pas bien ce que nous faisons ?
Does anyone care it ain't right where we're going?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie, ce n'est pas là où nous allons ?
Does anyone dare justify how we're living?
Quelqu'un ose-t-il justifier la façon dont nous vivons ?
Does anyone here care at all?
Est-ce que quelqu'un ici s'en soucie ?
(Chorus)
(Refrain)
We could be so much more than we are
Nous pourrions être bien plus que ce que nous sommes
We could be so much more than we are
Nous pourrions être bien plus que ce que nous sommes
We could be so much more than we are
Nous pourrions être bien plus que ce que nous sommes
Oh this much I know
Oh, ça, je sais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
