Tengo un sentimiento Paroles Traduction Française

Alvaro Soler - J'ai un sentiment

by Alvaro Soler

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alvaro Soler Tengo un sentimiento

Cuatro,
Quatre,
siete,
sept,
veinte,
vingt,
va vente
allez
Hoy tengo una mision
Aujourd'hui j'ai une mission
cuatro veces me he ido a cambiar
quatre fois je suis allé me changer
siete minutos y ya se va el sol
sept minutes et le soleil est parti
veinte llamadas sin contestar, va vente
vingt appels sans réponse, allez
cierro la puerta por fin
Je ferme enfin la porte
cuatro colegas me llevan al bar
quatre collègues m'emmènent au bar
siete tonicas y una de gin
sept toniques et un de gin
veinte razones por que celebrar, va vente
vingt raisons de célébrer, ça arrive
N.C.
N.C.
razones por que celebrar.
raisons de célébrer.
horus
Horus
Tengo un sentimiento
j'ai le sentiment
de que ahora es el momento
c'est le moment maintenant
y tengo el sentimiento
et j'ai le sentiment
que ya no puede ser mejor
ça ne peut pas être mieux
tengo un sentimiento
j'ai le sentiment
que el mundo sera nuestro
que le monde sera à nous
y tengo el sentimiento
et j'ai le sentiment
esta noche es la mejor.
ce soir c'est le meilleur.
Cuatro,
Quatre,
siete,
sept,
veinte,
vingt,
va vente
allez
Vamos que es hora de entrar
Allez, il est temps d'entrer
cuatro paredes se mueven al son
quatre murs bougent au son
siete numeros ya consegui
J'ai déjà sept numéros
veinte veces me llevo un planton, va vente
vingt fois je fais un sit-in, ça va venir
sigue la fiesta al ver
Continue la fête quand tu verras
cuatro cientos bailan sin parar
quatre cents dansent sans s'arrêter
siete neuronas que voy a perder
sept neurones que je vais perdre
veinte razones por, va vente
vingt raisons pour lesquelles, allez
N.C.
N.C.
razones por las que gritar.
raisons de crier.
horus
Horus
Tengo un sentimiento
j'ai le sentiment
de que ahora es el momento
c'est le moment maintenant
y tengo el sentimiento
et j'ai le sentiment
que ya no puede ser mejor
ça ne peut pas être mieux
tengo un sentimiento
j'ai le sentiment
que el mundo sera nuestro
que le monde sera à nous
y tengo el sentimiento
et j'ai le sentiment
esta noche es la mejor.
ce soir c'est le meilleur.
ridge
crête
Hasta el amanecer seguiremos en pie
Jusqu'à l'aube, nous resterons debout
hasta el amanacer seguiremos, seguiremos
jusqu'à l'aube nous continuerons, nous continuerons
hasta el amanacer todos, todos hasta el final
jusqu'à l'aube tout le monde, tout le monde jusqu'à la fin
hasta el amanacer seguiremos, seguiremos
jusqu'à l'aube nous continuerons, nous continuerons
horus
Horus
Tengo un sentimiento
j'ai le sentiment
de que ahora es el momento
c'est le moment maintenant
y tengo el sentimiento
et j'ai le sentiment
que ya no puede ser mejor
ça ne peut pas être mieux
tengo un sentimiento
j'ai le sentiment
que el mundo sera nuestro
que le monde sera à nous
y tengo el sentimiento
et j'ai le sentiment
esta noche es la mejor.
ce soir c'est le meilleur.
Esto no se acabara, no se acabara
Ça ne finira pas, ça ne finira pas
Esto no se acabara, no puede ser mejor
Cela ne finira pas, ça ne peut pas être mieux
Esto no se acabara, no se acabara
Ça ne finira pas, ça ne finira pas
Esto no se acabara, no puede ser mejor
Cela ne finira pas, ça ne peut pas être mieux
Cuatro,
Quatre,
siete,
sept,
veinte,
vingt,
va vente
allez

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.