Tengo un sentimiento Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alvaro Soler - İçimde bir his var
by Alvaro Soler
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cuatro,
Dört,
siete,
yedi,
veinte,
yirmi,
va vente
hadi
Hoy tengo una mision
Bugün bir görevim var
cuatro veces me he ido a cambiar
dört kez üstümü değiştirmeye gittim
siete minutos y ya se va el sol
yedi dakika ve güneş gitti
veinte llamadas sin contestar, va vente
yirmi cevapsız çağrı, hadi
cierro la puerta por fin
Sonunda kapıyı kapatıyorum
cuatro colegas me llevan al bar
dört meslektaşım beni bara götürüyor
siete tonicas y una de gin
yedi tonik ve bir cin
veinte razones por que celebrar, va vente
kutlamak için yirmi neden, geliyor
N.C.
N.C.
razones por que celebrar.
kutlamak için nedenler.
horus
horus
Tengo un sentimiento
bir his var
de que ahora es el momento
şimdi tam zamanı
y tengo el sentimiento
ve öyle bir his var ki
que ya no puede ser mejor
daha iyi olamaz
tengo un sentimiento
bir his var
que el mundo sera nuestro
dünyanın bizim olacağını
y tengo el sentimiento
ve öyle bir his var ki
esta noche es la mejor.
bu gece en iyisi.
Cuatro,
Dört,
siete,
yedi,
veinte,
yirmi,
va vente
hadi
Vamos que es hora de entrar
Haydi girme zamanı
cuatro paredes se mueven al son
dört duvar sese göre hareket ediyor
siete numeros ya consegui
Zaten yedi numaram var
veinte veces me llevo un planton, va vente
yirmi kez oturma eylemi yapıyorum, gelecek
sigue la fiesta al ver
gördüğünüzde partiye devam edin
cuatro cientos bailan sin parar
dört yüz durmadan dans ediyor
siete neuronas que voy a perder
kaybedeceğim yedi nöron
veinte razones por, va vente
yirmi neden, hadi
N.C.
N.C.
razones por las que gritar.
çığlık atmak için nedenler.
horus
horus
Tengo un sentimiento
bir his var
de que ahora es el momento
şimdi tam zamanı
y tengo el sentimiento
ve öyle bir his var ki
que ya no puede ser mejor
daha iyi olamaz
tengo un sentimiento
bir his var
que el mundo sera nuestro
dünyanın bizim olacağını
y tengo el sentimiento
ve öyle bir his var ki
esta noche es la mejor.
bu gece en iyisi.
ridge
sırt
Hasta el amanecer seguiremos en pie
Sabaha kadar ayakta kalacağız
hasta el amanacer seguiremos, seguiremos
sabaha kadar devam edeceğiz, devam edeceğiz
hasta el amanacer todos, todos hasta el final
sabaha kadar herkes, herkes sonuna kadar
hasta el amanacer seguiremos, seguiremos
sabaha kadar devam edeceğiz, devam edeceğiz
horus
horus
Tengo un sentimiento
bir his var
de que ahora es el momento
şimdi tam zamanı
y tengo el sentimiento
ve öyle bir his var ki
que ya no puede ser mejor
daha iyi olamaz
tengo un sentimiento
bir his var
que el mundo sera nuestro
dünyanın bizim olacağını
y tengo el sentimiento
ve öyle bir his var ki
esta noche es la mejor.
bu gece en iyisi.
Esto no se acabara, no se acabara
Bu bitmeyecek, bitmeyecek
Esto no se acabara, no puede ser mejor
Bu bitmeyecek, daha iyisi olamaz
Esto no se acabara, no se acabara
Bu bitmeyecek, bitmeyecek
Esto no se acabara, no puede ser mejor
Bu bitmeyecek, daha iyisi olamaz
Cuatro,
Dört,
siete,
yedi,
veinte,
yirmi,
va vente
hadi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
