Something More Letra Traducción al Español
Aly y AJ - Algo más
by Aly & AJ
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
capo - 1st fret
cejilla - 1er traste
this is the plucking bit that goes through the first verse and start of second (I finger
Esta es la parte punzante que recorre el primer verso y el comienzo del segundo (toco el dedo).
this bit, can be done however i guess...)
esta parte, se puede hacer como sea, supongo...)
chords used for the verse
acordes usados para el verso
i didnt know what was instore.
No sabía lo que había en la tienda.
When I walked right through the door.
Cuando entré por la puerta.
Then I saw you over there,
Entonces te vi por allí,
our blue eyes locked in a stare.
Nuestros ojos azules se fijaron en una mirada.
I didn't know quite what to say,
No sabía muy bien qué decir,
sometimes words get in the way.
A veces las palabras se interponen en el camino.
chours
coros
(by the way this chours is still in relation with the capo)
(por cierto, este coro todavía está en relación con el capo)
In black and white I read the screen
En blanco y negro leo la pantalla
all your lines and in-between
todas tus líneas y en el medio
Then your message on the phone
Entonces tu mensaje en el teléfono.
I save to hear when I'm all alone
Guardo para escuchar cuando estoy solo
And Now I know just what to say
Y ahora sé exactamente qué decir
this doesn't happen everyday
esto no sucede todos los días
Chours 2
Coros 2
(same as chours 1)
(igual que el coro 1)
play these chords
toca estos acordes
(Same sort of strumming like the verse)
(El mismo tipo de rasgueo que el verso)
(pause)
(pausa)
Chours
Horas
(twice)
(dos veces)
(the outro chords are the same structure as the verse and bridge)
(los acordes finales tienen la misma estructura que el verso y el puente)
and on the forth time fade out or end it how ever u want to end it
y la cuarta vez se desvanece o termina como quieras terminarlo
Righto thats about it, and questions or corrections leave a comment or email
Correcto, eso es todo, y preguntas o correcciones dejen un comentario o correo electrónico.
cameron391@hotmail.com
cameron391@hotmail.com
but im pretty sure this is right
pero estoy bastante seguro de que esto es correcto
Rate me!
¡Califícame!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.