Letting Go Paroles Traduction Française

Alyssa Reid - Lâcher prise

by Alyssa Reid

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alyssa Reid Letting Go

This is my first tab so don't judge too harshly!
C'est mon premier onglet alors ne jugez pas trop durement !
Played without a capo. Not entirely sure what this chord is, its an Em with the G string
Joué sans capodastre. Je ne suis pas entièrement sûr de ce qu'est cet accord, c'est un Em avec la corde de Sol
(the fourth string from the top) played on the same fret. (I'm just gonna call it an EmX)
(la quatrième corde en partant du haut) jouée sur la même case. (Je vais juste l'appeler un EmX)
Looks like this:
Cela ressemble à ceci :
G Bm A EmX D
G Bm A EmX D
I can tell that he wants you
Je peux dire qu'il te veut
I can see in his eyes
Je peux voir dans ses yeux
But he's trying play his games on you
Mais il essaie de jouer avec toi
EmX
EmX
And you don't see through his lies
Et tu ne vois pas à travers ses mensonges
But I know he really needs you
Mais je sais qu'il a vraiment besoin de toi
And I know you can tell
Et je sais que tu peux le dire
'Cause he's with his boys right now
Parce qu'il est avec ses garçons en ce moment
Acting all big
Agir en grand
EmX
EmX
So you know he's putting you through hell
Alors tu sais qu'il te fait vivre l'enfer
So tell him to go,
Alors dis-lui de partir,
If he's too good for you
S'il est trop bien pour toi
Let him know,
Faites-lui savoir,
If he thinks he's too cool
S'il pense qu'il est trop cool
Move on,
Avancez,
'Cause it won't be long
Parce que ça ne sera pas long
EmX
EmX
'Til his game is done
'Jusqu'à ce que son jeu soit terminé
D (strum once)
D (gratter une fois)
The crowd is gone
La foule est partie
I know you're thinking it's a quarter to ten,
Je sais que tu penses qu'il est dix heures moins le quart,
And you wonder why you did it again
Et tu te demandes pourquoi tu as recommencé
Remember what you're fighting for,
Rappelez-vous ce pour quoi vous vous battez,
EmX
EmX
As you're walking out that door
Alors que tu franchis cette porte
It took a minute but I'm starting to doubt,
Ça a pris une minute mais je commence à douter,
That you're ever gonna figure it out
Que tu réussiras un jour à le comprendre
I won't be the last to know
Je ne serai pas le dernier à le savoir
EmX
EmX
You took a chance,
Tu as pris une chance,
D (strum once)
D (gratter une fois)
Now I'm letting go.
Maintenant, je lâche prise.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.