Charade Liedtext Deutsche Übersetzung

Amanda Falk – Scharade

by Amanda Falk

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amanda Falk Charade

Charade ? Amanda Falk
Scharade? Amanda Falk
Verse 1:
Vers 1:
another day, I paint on a face that they expect to see
An einem anderen Tag male ich ein Gesicht auf, das sie zu sehen erwarten
It's not all I want, but it's all I've got to make this world believe
Es ist nicht alles, was ich will, aber es ist alles, was ich habe, um diese Welt glauben zu lassen
Nothings wrong with me
Mit mir ist nichts falsch
I'm an artist of emotion, a master of deceit
Ich bin ein Künstler der Emotionen, ein Meister der Täuschung
and the many faces I portray are nothing at all like me
und die vielen Gesichter, die ich darstelle, sind überhaupt nicht wie ich
how I long to be free
wie sehr ich mich danach sehne, frei zu sein
CHORUS:
CHOR:
m m
m m
from this, never ending maze, oh my heads in a daze every time I think
Aus diesem nie endenden Labyrinth, oh, meine Köpfe sind jedes Mal benommen, wenn ich denke
m
m
in this over played charade, oh my hearts gonna fade and I can't go on
In dieser übertriebenen Scharade werden meine Herzen verblassen und ich kann nicht weitermachen
Verse 2:
Vers 2:
it's a tug of war each moment to hide this pain inside
Es ist jeden Moment ein Tauziehen, diesen inneren Schmerz zu verbergen
but to open up, and spill this cup of feelings that I hide
sondern um mich zu öffnen und diesen Kelch voller Gefühle auszuschütten, den ich verstecke
but what would people do, what would people say
aber was würden die Leute tun, was würden die Leute sagen
when hear the truth, will they turn and run away
Wenn sie die Wahrheit hören, werden sie sich umdrehen und weglaufen
will they throw a stone, or lend a shoulder to lean on
Werden sie einen Stein werfen oder eine Schulter zum Anlehnen leihen?
(chorus)
(Chor)
Bridge:
Brücke:
it's not fair, I can't take this anymore
Es ist nicht fair, ich kann das nicht mehr ertragen
oh these tears, are drifting me from shore
Oh, diese Tränen treiben mich vom Ufer
is there hope for someone just like me?
Gibt es Hoffnung für jemanden wie mich?
then I hear a voice inside me say, ?I can set you free?.
Dann höre ich eine Stimme in mir sagen: „Ich kann dich befreien“.
CHORUS 2:
CHOR 2:
m m
m m
From this, never ending maze, I will be your strength, if you let me in
Aus diesem nie endenden Labyrinth heraus werde ich deine Stärke sein, wenn du mich hereinlässt
m
m
So just, take my hand and see, if you follow me, you can be free
Also nimm einfach meine Hand und sieh, wenn du mir folgst, kannst du frei sein
http://www.amandafalk.com/
http://www.amandafalk.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.