Charade Paroles Traduction Française

Amanda Falk - Charade

by Amanda Falk

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amanda Falk Charade

Charade ? Amanda Falk
Charade ? Amanda Falk
Verse 1:
Verset 1 :
another day, I paint on a face that they expect to see
un autre jour, je peins sur un visage qu'ils s'attendent à voir
It's not all I want, but it's all I've got to make this world believe
Ce n'est pas tout ce que je veux, mais c'est tout ce que j'ai pour faire croire à ce monde
Nothings wrong with me
Rien de mal avec moi
I'm an artist of emotion, a master of deceit
Je suis un artiste de l'émotion, un maître de la tromperie
and the many faces I portray are nothing at all like me
et les nombreux visages que je représente ne me ressemblent en rien
how I long to be free
combien j'aspire à être libre
CHORUS:
CHŒUR :
m m
m m
from this, never ending maze, oh my heads in a daze every time I think
de ce labyrinthe sans fin, oh mes têtes sont hébétées à chaque fois que je pense
m
m
in this over played charade, oh my hearts gonna fade and I can't go on
dans cette mascarade trop jouée, oh mon cœur va s'effacer et je ne peux pas continuer
Verse 2:
Verset 2 :
it's a tug of war each moment to hide this pain inside
c'est un combat acharné à chaque instant pour cacher cette douleur à l'intérieur
but to open up, and spill this cup of feelings that I hide
mais pour m'ouvrir et renverser cette coupe de sentiments que je cache
but what would people do, what would people say
mais que feraient les gens, que diraient les gens
when hear the truth, will they turn and run away
Quand ils entendront la vérité, vont-ils se retourner et s'enfuir
will they throw a stone, or lend a shoulder to lean on
Vont-ils jeter une pierre ou prêter une épaule sur laquelle s'appuyer
(chorus)
(refrain)
Bridge:
Pont :
it's not fair, I can't take this anymore
ce n'est pas juste, je n'en peux plus
oh these tears, are drifting me from shore
oh ces larmes m'éloignent du rivage
is there hope for someone just like me?
y a-t-il de l'espoir pour quelqu'un comme moi ?
then I hear a voice inside me say, ?I can set you free?.
puis j'entends une voix à l'intérieur de moi dire : « Je peux te libérer ».
CHORUS 2:
CHŒUR 2 :
m m
m m
From this, never ending maze, I will be your strength, if you let me in
De ce labyrinthe sans fin, je serai ta force, si tu me laisses entrer
m
m
So just, take my hand and see, if you follow me, you can be free
Alors prends ma main et vois, si tu me suis, tu peux être libre
http://www.amandafalk.com/
http://www.amandafalk.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.