Doubt كلمات أغنية ترجمة عربية

أماندا ماير - الشك

by Amanda Mair

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amanda Mair Doubt

Amanda Mair - Doubt (2012)
أماندا ماير - الشك (2012)
....I run from the people I love
....أهرب من الأشخاص الذين أحبهم
I will always stay true to my heart
سأظل دائمًا صادقًا مع قلبي
....Too far from their misery war
....بعيد جدًا عن حرب البؤس
I was left here all by myself
لقد تركت هنا وحدي
....I'm so tied to the colour of fear
....أنا مقيد جدًا بلون الخوف
...Will I ever be released?
...هل سيتم إطلاق سراحي يومًا ما؟
....It all aches, it's a problem at stake
.... كل هذا مؤلم، إنها مشكلة على المحك
....Carrying me through the fear
.... يحملني خلال الخوف
....And I'm here with the word
.... وأنا هنا مع الكلمة
I will always stay true to my doubts
سأظل دائمًا صادقًا مع شكوكي
I wanna become what people become
أريد أن أصبح ما يصبح عليه الناس
But I know I'll stay here
لكنني أعلم أنني سأبقى هنا
I wanna become what I'll never become
أريد أن أصبح ما لن أصبح عليه أبدًا
But I know I'll stay here
لكنني أعلم أنني سأبقى هنا
It's how you'll be one step ahead of me
هكذا ستسبقني بخطوة واحدة
I let you be one step ahead of me
أسمح لك أن تكون خطوة واحدة أمامي
(Verse: same chords as before)
(الآية: نفس الحبال كما كان من قبل)
My fear is a terroring fear
خوفي هو خوف مرعب
Like the suffering beat in my heart
وكأن المعاناة تنبض في قلبي
It's all there 'cause it's all what I am
كل شيء هناك لأنه كل ما أنا عليه
I can glorify the pain like a rat
أستطيع أن أمجد الألم كالفأر
....It's been there from the start
.... لقد كان هناك منذ البداية
I will always stay true to my doubts
سأظل دائمًا صادقًا مع شكوكي
(Repeat chorus)
(كرر الجوقة)
Will love destroy me?
هل سيدمرني الحب؟
Will love destroy me?
هل سيدمرني الحب؟
Will love destroy this weeping heart of mine?
هل سيدمر الحب قلبي الباكي هذا؟
(this weeping heart of mine...)
(هذا قلبي الباكي...)
(this weeping heart of mine...)
(هذا قلبي الباكي...)
(Repeat chorus, then the song ends)
(تكرر الجوقة ثم تنتهي الأغنية)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.