Ampersand Testo Traduzione Italiana

Amanda Palmer - E commerciale

by Amanda Palmer

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amanda Palmer Ampersand

Intro:
Introduzione:
I walk down my street at night
Di notte cammino per la mia strada
The city lights are strange and violent
Le luci della città sono strane e violente
I am comforted by the approaching sounds of trucks and sirens
Mi confortano i suoni dei camion e delle sirene che si avvicinano
Even though the world's so bad
Anche se il mondo è così brutto
These men rush out to help the dying
Questi uomini corrono ad aiutare i morenti
And though I am no use to them
E anche se non sono loro utile
I do my part by simply smiling
Faccio la mia parte semplicemente sorridendo
(repeat intro or F C G G x2)
(ripetere l'introduzione o F C G G x2)
The ghetto boys are catcalling me
I ragazzi del ghetto mi stanno prendendo in giro
As I pull my keys from my pocket
Mentre tiro fuori le chiavi dalla tasca
I wonder if this method of courtship
Mi chiedo se questo metodo di corteggiamento
Has ever been effective
È mai stato efficace
Has any girl in history said
Qualche ragazza nella storia lo ha detto
Sure, you seem so nice, let's get it on?
Certo, sembri così carino, andiamo avanti?
Still, I always shock them when I answer
Tuttavia, li sconvolgo sempre quando rispondo
Hi, my name's Amanda,
Ciao, mi chiamo Amanda,
and I'm not gonna live my life on one side of an ampersand
e non vivrò la mia vita su un lato di una e commerciale
and even if I went with you I'm not the girl you think I am
e anche se venissi con te non sono la ragazza che pensi che sia
and I'm not gonna match you
e non ti eguaglierò
cause I'll lose my voice completely yeah
perché perderò completamente la voce, sì
I'm just gonna watch you
Ti terrò d'occhio
Cause I'm not the one that's crazy
Perché non sono io quello pazzo
(repeat intro or F C G G x2)
(ripetere l'introduzione o F C G G x2)
I have wasted years of my life
Ho sprecato anni della mia vita
Agonizing up at the fires
Agonizzante davanti agli incendi
It started when I thought that to be strong you must be flame retardant
Tutto è iniziato quando ho pensato che per essere forte bisogna essere ignifughi
And now to dress the wounds cause into question
Ed ora per medicare le ferite messe in discussione
How authentic they are
Quanto sono autentici
There is always someone criticizing me
C'è sempre qualcuno che mi critica
She just likes paying hospital
Le piace semplicemente pagare l'ospedale
Lying in my bed
Sdraiato nel mio letto
I remember what you said
Ricordo quello che hai detto
There's no such thing as accidents
Non esistono gli incidenti
But you've got the headstone all ready
Ma hai la lapide già pronta
All carved up and pretty
Tutto scolpito e carino
Your sick satisfaction
La tua malata soddisfazione
Those his and hers matching
Quelli lui e lei abbinati
The daisies all push up'n
Le Margherite si spingono tutte verso l'alto
Pairs to the horizons
Coppie agli orizzonti
Your hands full of ketchup
Hai le mani piene di ketchup
It's nice that you're trying
È bello che tu ci stia provando
The headstone's all ready
La lapide è pronta
All carved up and pretty
Tutto scolpito e carino
Your sick satisfaction
La tua malata soddisfazione
Those his and hers matching
Quelli lui e lei abbinati
The daises all push up'n
Le pedane si spingono tutte verso l'alto
Pairs to the horizons
Coppie agli orizzonti
Your eyes full of ketchup
I tuoi occhi pieni di ketchup
It's nice that you're trying
È bello che tu ci stia provando
and I'm not gonna live my life on one side of an ampersand
e non vivrò la mia vita su un lato di una e commerciale
and even if I went with you I'm not the girl you think I am
e anche se venissi con te non sono la ragazza che pensi che sia
and I'm not gonna match you
e non ti eguaglierò
cause I'll lose my voice completely yeah
perché perderò completamente la voce, sì
I'm just gonna watch you
Ti terrò d'occhio
Cause I'm not the one that's crazy
Perché non sono io quello pazzo
Yeah...
Sì...
I'm not the one that's crazy
Non sono io quello pazzo
Yeah...
Sì...
As I wake up to a cough
Mentre mi sveglio con un colpo di tosse
The blaze consumed the block
L'incendio ha consumato l'isolato
But poetically stopped at my apartment
Ma poeticamente mi sono fermato nel mio appartamento
And my housemates are all sleeping soundly
E i miei coinquilini dormono tutti profondamente
And nobody deserves to die
E nessuno merita di morire
But you were awful adamant
Ma sei stato terribilmente irremovibile
That if I didn't love you
Questo se non ti amassi
Then you have just one alternative
Allora hai solo un'alternativa
And I may be romantic
E potrei essere romantico
And I may risk my life for it
E potrei rischiare la vita per questo
But I ain't gonna die for you
Ma non morirò per te
You know I ain't no Juliet
Lo sai che non sono Giulietta
And I'm not gonna watch you while you burn yourself out baby
E non ti guarderò mentre ti bruci, tesoro
No I'm not gonna stop you
No, non ti fermerò
Cause I'm not the one that's crazy, yeah
Perché non sono io quello pazzo, sì
I'm not the one that's crazy, yeah
Non sono io quello pazzo, sì
I'm not the one that's crazy...
Non sono io quello pazzo...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.