Ampersand Letras Tradução em Português
Amanda Palmer - E comercial
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introdução:
I walk down my street at night
Eu ando pela minha rua à noite
The city lights are strange and violent
As luzes da cidade são estranhas e violentas
I am comforted by the approaching sounds of trucks and sirens
Sinto-me confortado pelos sons de caminhões e sirenes que se aproximam
Even though the world's so bad
Mesmo que o mundo seja tão ruim
These men rush out to help the dying
Esses homens correm para ajudar os moribundos
And though I am no use to them
E embora eu não tenha utilidade para eles
I do my part by simply smiling
Eu faço minha parte simplesmente sorrindo
(repeat intro or F C G G x2)
(repetir introdução ou F C G G x2)
The ghetto boys are catcalling me
Os garotos do gueto estão me assobiando
As I pull my keys from my pocket
Enquanto tiro minhas chaves do bolso
I wonder if this method of courtship
Eu me pergunto se esse método de namoro
Has ever been effective
Já foi eficaz
Has any girl in history said
Alguma garota na história disse
Sure, you seem so nice, let's get it on?
Claro, você parece tão legal, vamos continuar?
Still, I always shock them when I answer
Mesmo assim, eu sempre os choco quando respondo
Hi, my name's Amanda,
Olá, meu nome é Amanda,
and I'm not gonna live my life on one side of an ampersand
e eu não vou viver minha vida de um lado de um e comercial
and even if I went with you I'm not the girl you think I am
e mesmo se eu fosse com você, não sou a garota que você pensa que sou
and I'm not gonna match you
e eu não vou combinar com você
cause I'll lose my voice completely yeah
porque vou perder minha voz completamente, sim
I'm just gonna watch you
Eu só vou observar você
Cause I'm not the one that's crazy
Porque não sou eu que estou louco
(repeat intro or F C G G x2)
(repetir introdução ou F C G G x2)
I have wasted years of my life
Eu perdi anos da minha vida
Agonizing up at the fires
Agonizando nos incêndios
It started when I thought that to be strong you must be flame retardant
Tudo começou quando pensei que para ser forte é preciso ser retardador de chamas
And now to dress the wounds cause into question
E agora para curar as feridas que estão em questão
How authentic they are
Quão autênticos eles são
There is always someone criticizing me
Sempre tem alguém me criticando
She just likes paying hospital
Ela só gosta de pagar hospital
Lying in my bed
Deitado na minha cama
I remember what you said
Eu lembro o que você disse
There's no such thing as accidents
Não existem acidentes
But you've got the headstone all ready
Mas você tem a lápide pronta
All carved up and pretty
Todo esculpido e lindo
Your sick satisfaction
Sua satisfação doentia
Those his and hers matching
Aqueles dele e dela combinando
The daisies all push up'n
As margaridas todas empurram para cima
Pairs to the horizons
Pares para os horizontes
Your hands full of ketchup
Suas mãos cheias de ketchup
It's nice that you're trying
É bom que você esteja tentando
The headstone's all ready
A lápide está pronta
All carved up and pretty
Todo esculpido e lindo
Your sick satisfaction
Sua satisfação doentia
Those his and hers matching
Aqueles dele e dela combinando
The daises all push up'n
As margaridas estão todas empurradas para cima
Pairs to the horizons
Pares para os horizontes
Your eyes full of ketchup
Seus olhos cheios de ketchup
It's nice that you're trying
É bom que você esteja tentando
and I'm not gonna live my life on one side of an ampersand
e eu não vou viver minha vida de um lado de um e comercial
and even if I went with you I'm not the girl you think I am
e mesmo se eu fosse com você, não sou a garota que você pensa que sou
and I'm not gonna match you
e eu não vou combinar com você
cause I'll lose my voice completely yeah
porque vou perder minha voz completamente, sim
I'm just gonna watch you
Eu só vou observar você
Cause I'm not the one that's crazy
Porque não sou eu que estou louco
Yeah...
Sim...
I'm not the one that's crazy
Não sou eu quem está louco
Yeah...
Sim...
As I wake up to a cough
Quando acordo com tosse
The blaze consumed the block
O incêndio consumiu o quarteirão
But poetically stopped at my apartment
Mas poeticamente parei no meu apartamento
And my housemates are all sleeping soundly
E meus colegas de casa estão todos dormindo profundamente
And nobody deserves to die
E ninguém merece morrer
But you were awful adamant
Mas você foi terrivelmente inflexível
That if I didn't love you
Que se eu não te amasse
Then you have just one alternative
Então você tem apenas uma alternativa
And I may be romantic
E eu posso ser romântico
And I may risk my life for it
E eu posso arriscar minha vida por isso
But I ain't gonna die for you
Mas eu não vou morrer por você
You know I ain't no Juliet
Você sabe que eu não sou nenhuma Julieta
And I'm not gonna watch you while you burn yourself out baby
E eu não vou assistir você enquanto você se esgota, querido
No I'm not gonna stop you
Não, eu não vou te impedir
Cause I'm not the one that's crazy, yeah
Porque não sou eu que sou louco, sim
I'm not the one that's crazy, yeah
Não sou eu que sou louco, sim
I'm not the one that's crazy...
Não sou eu que estou louco...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
