Ampersand Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Amanda Palmer - Ve işareti
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Giriş:
I walk down my street at night
Geceleri sokağımda yürüyorum
The city lights are strange and violent
Şehir ışıkları tuhaf ve şiddetli
I am comforted by the approaching sounds of trucks and sirens
Yaklaşan kamyon ve siren sesleri beni rahatlatıyor
Even though the world's so bad
Dünya çok kötü olsa da
These men rush out to help the dying
Bu adamlar ölmekte olanlara yardım etmek için koşuyorlar
And though I am no use to them
Ve onlara hiçbir faydam olmasa da
I do my part by simply smiling
Sadece gülümseyerek üzerime düşeni yapıyorum
(repeat intro or F C G G x2)
(Girişi tekrarlayın veya F C G G x2)
The ghetto boys are catcalling me
Getto çocukları beni çağırıyor
As I pull my keys from my pocket
Anahtarımı cebimden çıkardığımda
I wonder if this method of courtship
Merak ediyorum bu kur yapma yöntemi
Has ever been effective
Hiç etkili oldu
Has any girl in history said
Tarihte herhangi bir kız şunu söyledi mi?
Sure, you seem so nice, let's get it on?
Tabii, çok hoş görünüyorsun, haydi başlayalım mı?
Still, I always shock them when I answer
Yine de cevap verdiğimde onları her zaman şok ediyorum
Hi, my name's Amanda,
Merhaba, adım Amanda.
and I'm not gonna live my life on one side of an ampersand
ve hayatımı bir ve işaretinin bir tarafında yaşamayacağım
and even if I went with you I'm not the girl you think I am
ve seninle gelsem bile sandığın kız değilim
and I'm not gonna match you
ve seninle eşleşmeyeceğim
cause I'll lose my voice completely yeah
çünkü sesimi tamamen kaybedeceğim evet
I'm just gonna watch you
sadece seni izleyeceğim
Cause I'm not the one that's crazy
Çünkü deli olan ben değilim
(repeat intro or F C G G x2)
(Girişi tekrarlayın veya F C G G x2)
I have wasted years of my life
Hayatımın yıllarını boşa harcadım
Agonizing up at the fires
Yangınlarda acı çekiyoruz
It started when I thought that to be strong you must be flame retardant
Güçlü olmak için alev geciktirici olman gerektiğini düşündüğümde başladı her şey
And now to dress the wounds cause into question
Ve şimdi yaraları sarmak söz konusu
How authentic they are
Ne kadar özgünler
There is always someone criticizing me
Her zaman beni eleştiren birileri var
She just likes paying hospital
O sadece hastaneye para ödemeyi seviyor
Lying in my bed
Yatağımda uzanıyorum
I remember what you said
Ne dediğini hatırlıyorum
There's no such thing as accidents
Kaza diye bir şey yoktur
But you've got the headstone all ready
Ama mezar taşının tamamı hazır
All carved up and pretty
Hepsi oyulmuş ve güzel
Your sick satisfaction
Hasta memnuniyetiniz
Those his and hers matching
Onun ve onun eşleşenleri
The daisies all push up'n
Papatyaların hepsi yukarı çıkıyor
Pairs to the horizons
Ufuklara çiftler
Your hands full of ketchup
Ellerin ketçapla dolu
It's nice that you're trying
Denemen güzel
The headstone's all ready
Mezar taşının tamamı hazır
All carved up and pretty
Hepsi oyulmuş ve güzel
Your sick satisfaction
Hasta memnuniyetiniz
Those his and hers matching
Onun ve onun eşleşenleri
The daises all push up'n
Papatyaların hepsi yukarı doğru itiliyor
Pairs to the horizons
Ufuklara çiftler
Your eyes full of ketchup
Ketçap dolu gözlerin
It's nice that you're trying
Denemen güzel
and I'm not gonna live my life on one side of an ampersand
ve hayatımı bir ve işaretinin bir tarafında yaşamayacağım
and even if I went with you I'm not the girl you think I am
ve seninle gelsem bile sandığın kız değilim
and I'm not gonna match you
ve seninle eşleşmeyeceğim
cause I'll lose my voice completely yeah
çünkü sesimi tamamen kaybedeceğim evet
I'm just gonna watch you
sadece seni izleyeceğim
Cause I'm not the one that's crazy
Çünkü deli olan ben değilim
Yeah...
Evet...
I'm not the one that's crazy
Deli olan ben değilim
Yeah...
Evet...
As I wake up to a cough
Bir öksürükle uyandığımda
The blaze consumed the block
Yangın bloğu küle çevirdi
But poetically stopped at my apartment
Ama şiirsel bir şekilde dairemde durdum
And my housemates are all sleeping soundly
Ve ev arkadaşlarımın hepsi derin uykudalar
And nobody deserves to die
Ve kimse ölmeyi hak etmiyor
But you were awful adamant
Ama sen çok kararlıydın
That if I didn't love you
Eğer seni sevmeseydim
Then you have just one alternative
O zaman tek bir alternatifiniz var
And I may be romantic
Ve romantik olabilirim
And I may risk my life for it
Ve bunun için hayatımı riske atabilirim
But I ain't gonna die for you
Ama senin için ölmeyeceğim
You know I ain't no Juliet
Juliet olmadığımı biliyorsun
And I'm not gonna watch you while you burn yourself out baby
Ve sen kendini yakarken seni izlemeyeceğim bebeğim
No I'm not gonna stop you
Hayır seni durdurmayacağım
Cause I'm not the one that's crazy, yeah
Çünkü deli olan ben değilim, evet
I'm not the one that's crazy, yeah
Deli olan ben değilim, evet
I'm not the one that's crazy...
Deli olan ben değilim...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
