Berlin Liedtext Deutsche Übersetzung

Amanda Palmer - Berlin

by Amanda Palmer

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amanda Palmer Berlin

When used for piano: play chords backwards, note by note (e.g. E chord: B, Ab, E)
Bei Verwendung für Klavier: Akkorde Note für Note rückwärts spielen (z. B. E-Akkord: B, Ab, E)
This song is about strippers.
In diesem Lied geht es um Stripperinnen.
Take as you will.
Nehmen Sie, was Sie wollen.
intro: E Abm A Am
Intro: E Abm A Am
Your bicycle's chained to the fence outside
Dein Fahrrad ist draußen am Zaun angekettet
There's plenty of offers, but you won't ride
Es gibt viele Angebote, aber Sie werden nicht mitfahren
How you pedal in those is a miracle, miracle
Wie man dort in die Pedale tritt, ist ein Wunder, ein Wunder
And you laugh at yourself as you speed
Und du lachst über dich selbst, während du schneller fährst
Through the red lights
Durch die roten Lichter
Oh, Berlin
Ach, Berlin
Nobody knows where you've been
Niemand weiß, wo du warst
In the space where your brain and your heart collide
In dem Raum, in dem Ihr Gehirn und Ihr Herz kollidieren
You're convinced there's a practical place that you can hide
Sie sind davon überzeugt, dass es einen praktischen Ort gibt, an dem Sie sich verstecken können
And you laugh at the bellhop
Und du lachst über den Hotelpagen
Hysterical, hysterical
Hysterisch, hysterisch
With your bag full of dresses and butcher's knives
Mit deiner Tasche voller Kleider und Metzgermessern
Oh, Berlin
Ach, Berlin
Nobody knows where you've been
Niemand weiß, wo du warst
But they all look so ugly and mean when you're sober
Aber sie sehen alle so hässlich und gemein aus, wenn man nüchtern ist
You've auctioned away all your crimson and clover
Sie haben all Ihr Karmesinrot und Ihren Klee versteigert
When Ronnie leaves lines out and lights up the curtain
Wenn Ronnie die Zeilen weglässt und den Vorhang beleuchtet
You know what you're doing, you know it for certain
Sie wissen, was Sie tun, Sie wissen es mit Sicherheit
The last thing I saw, they were reading your rights
Das Letzte, was ich sah, war, dass sie Ihre Rechte vorlasen
If you're gonna go down, then you're going down fighting
Wenn du untergehen willst, dann wirst du kämpfend untergehen
As long as you're bent
Solange du gebeugt bist
And as long as they're watching
Und solange sie zuschauen
You're gonna make rent
Du wirst Miete verdienen
You got no other option
Du hast keine andere Wahl
What?
Was?
Did you think you were worth my while?
Hast du gedacht, dass du meine Mühe wert bist?
Did you think I would cramp my style?
Hast du gedacht, ich würde meinen Stil einschränken?
That if I had a say in it
Wenn ich ein Mitspracherecht hätte
That I'd sit here and bite my lip and listen
Dass ich hier sitze, mir auf die Lippe beiße und zuhöre
What? (What?)
Was? (Was?)
Do you think that I come off bored?
Glaubst du, dass mir langweilig wird?
Paid a fortune to be ignored?
Ein Vermögen bezahlt, um ignoriert zu werden?
Did you think that I come here out
Hast du gedacht, dass ich hier rauskomme?
of the goodness of my own heart
von der Güte meines eigenen Herzens
To work on an assembly line of broken hearts?
An einem Fließband gebrochener Herzen arbeiten?
Not supposed to fix them, only strip and sell the parts
Es geht nicht darum, sie zu reparieren, sondern nur die Teile zu zerlegen und zu verkaufen
Oh, oh, oh Oh, oh, oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(same as before)
(dasselbe wie zuvor)
It's hard to work
Es ist schwer zu arbeiten
On an assembly line of broken hearts
Am Fließband gebrochener Herzen
Not supposed to fix them, only strip and sell the parts
Es geht nicht darum, sie zu reparieren, sondern nur die Teile zu zerlegen und zu verkaufen
(same as intro)
(dasselbe wie Intro)
Your bicycle's chained to the fence outside
Dein Fahrrad ist draußen am Zaun angekettet
There's plenty of offers, but you won't ride
Es gibt viele Angebote, aber Sie werden nicht mitfahren
How you pedal in those is a miracle
Wie man darin in die Pedale tritt, ist ein Wunder
A miracle
Ein Wunder
And you laugh at yourself
Und du lachst über dich selbst
As you speed through the red lights
Während Sie über die roten Ampeln rasen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.