Berlin Letras Tradução em Português

Amanda Palmer - Berlim

by Amanda Palmer

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amanda Palmer Berlin

When used for piano: play chords backwards, note by note (e.g. E chord: B, Ab, E)
Quando usado para piano: toque acordes ao contrário, nota por nota (por exemplo, acorde E: B, Ab, E)
This song is about strippers.
Essa música é sobre strippers.
Take as you will.
Tome como quiser.
intro: E Abm A Am
introdução: E Abm A Am
Your bicycle's chained to the fence outside
Sua bicicleta está acorrentada à cerca lá fora
There's plenty of offers, but you won't ride
Há muitas ofertas, mas você não vai andar
How you pedal in those is a miracle, miracle
Como você pedala nisso é um milagre, milagre
And you laugh at yourself as you speed
E você ri de si mesmo enquanto acelera
Through the red lights
Através das luzes vermelhas
Oh, Berlin
Ah, Berlim
Nobody knows where you've been
Ninguém sabe onde você esteve
In the space where your brain and your heart collide
No espaço onde seu cérebro e seu coração colidem
You're convinced there's a practical place that you can hide
Você está convencido de que existe um lugar prático onde você pode se esconder
And you laugh at the bellhop
E você ri do carregador
Hysterical, hysterical
Histérico, histérico
With your bag full of dresses and butcher's knives
Com sua bolsa cheia de vestidos e facas de açougueiro
Oh, Berlin
Ah, Berlim
Nobody knows where you've been
Ninguém sabe onde você esteve
But they all look so ugly and mean when you're sober
Mas todos eles parecem tão feios e maldosos quando você está sóbrio
You've auctioned away all your crimson and clover
Você leiloou todo o seu carmesim e trevo
When Ronnie leaves lines out and lights up the curtain
Quando Ronnie deixa as linhas de fora e acende a cortina
You know what you're doing, you know it for certain
Você sabe o que está fazendo, você sabe com certeza
The last thing I saw, they were reading your rights
A última coisa que vi foi que eles estavam lendo seus direitos
If you're gonna go down, then you're going down fighting
Se você vai cair, então você vai cair lutando
As long as you're bent
Contanto que você esteja dobrado
And as long as they're watching
E enquanto eles estiverem assistindo
You're gonna make rent
Você vai pagar o aluguel
You got no other option
Você não tem outra opção
What?
O quê?
Did you think you were worth my while?
Você achou que valia a pena?
Did you think I would cramp my style?
Você achou que eu iria prejudicar meu estilo?
That if I had a say in it
Que se eu tivesse uma palavra a dizer sobre isso
That I'd sit here and bite my lip and listen
Que eu sentaria aqui e morderia meu lábio e ouviria
What? (What?)
O quê? (O quê?)
Do you think that I come off bored?
Você acha que pareço entediado?
Paid a fortune to be ignored?
Pagou uma fortuna para ser ignorado?
Did you think that I come here out
Você achou que eu vim aqui
of the goodness of my own heart
da bondade do meu próprio coração
To work on an assembly line of broken hearts?
Trabalhar numa linha de montagem de corações partidos?
Not supposed to fix them, only strip and sell the parts
Não deveria consertá-los, apenas retirar e vender as peças
Oh, oh, oh Oh, oh, oh oh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
(same as before)
(o mesmo de antes)
It's hard to work
É difícil trabalhar
On an assembly line of broken hearts
Em uma linha de montagem de corações partidos
Not supposed to fix them, only strip and sell the parts
Não deveria consertá-los, apenas retirar e vender as peças
(same as intro)
(igual à introdução)
Your bicycle's chained to the fence outside
Sua bicicleta está acorrentada à cerca lá fora
There's plenty of offers, but you won't ride
Há muitas ofertas, mas você não vai andar
How you pedal in those is a miracle
Como você pedala neles é um milagre
A miracle
Um milagre
And you laugh at yourself
E você ri de si mesmo
As you speed through the red lights
Enquanto você acelera através dos semáforos vermelhos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.